chi sā cosa dice lamų nel finale della puntata "qualla magnifica estate"?
https://www.youtube.com/watch?v=lOMIDRMCbQI
chi sā cosa dice lamų nel finale della puntata "qualla magnifica estate"?
https://www.youtube.com/watch?v=lOMIDRMCbQI
minuto?
NN vi diro mai chi sono in realta,
tutti i miei 3D sono orfani, non insistete per farmi rispondere ai 3D aperti da me
- Hi! How's it going, darling?
- Until we have two or three more dates, I'm going to stay here.
- So let me park here. Good night!
l'ultimo quando lamų parla in giapponese
Cerca una versione in lingua originale sub ita, o sub eng o in lingua inglese.
doppio
Ultima modifica di Alhazred; 09-03-2014 a 22:06
magari l'unica motivazione č che quel minuto o poco meno dava fastidio alla programmazione e quindi hanno tagliato il finale perchč di non fondamentale importanza, č l'unica motivazione plausibile che mi viene in mente
La vita č fatta a scale, c'č chi scende e c'č chi cade.
![]()
Se avrei studiato, avessi imparato. [Cit. Leone di Lernia ]
![]()
Non penso che sarei potuto mancare
は~い!ダルリング元気?
Hai! Darling genki?
Hey tesoruccio (č cosė che Lamu chiama Ataru) come stai?
もう二三デートするまで、ここに止まるって!
mo ni san deto suru made, koko ni tomarutte!
Visto che abbiamo altri 2 o 3 appuntamenti mi fermo qui.
おかせってね!
okasettene!
Non vuol proprio dire "fammi parcheggiare qui", il verbo letteralmente significa: invadere, intrufolarsi, violare...
お休み!。
oyasumi.
'notte