si usa sia panty che panties, almeno così dice l'autorevole Rizzoli - Cionni.
si usa sia panty che panties, almeno così dice l'autorevole Rizzoli - Cionni.
cmq ci vuole la foto nel primo post, per avere una risposta più precisa![]()
briefs
You cannot discover new oceans unless you have the courage to lose sight of the shore
Caro Dio, quando nelle preghiere ti chiedevo di far morire quel pedofilo truccato, liftato,mentalmente disturbato e di colore indefinibile, non intendevo Michael Jackson.
questo mi sà che si usa + per le mutande maschiliOriginariamente inviato da miki.
briefs
black pants
black panties o black slips.
o anche: knickerbockers aka "nicks", underpants, ecc. ecc.![]()
![]()
black underwear?
if u think u'r too small to make a difference, try sleeping with a mosquito!!
Giochi a calcetto? Vuoi prenotare online il tuo campo preferito?
underwear = biancheria intima, sia maschile che femminile (compreso il "bra", reggiseno ecc.).Originariamente inviato da geppo80
black underwear?
@bobbo89
pants = mutande da donna è corretto in inghilterra, non in america dove "pants" può voler dire "pantaloni".
io sono stato 5 anni in inghilterra... so l'inglese da liOriginariamente inviato da tognazzi
@bobbo89
pants = mutande da donna è corretto in inghilterra, non in america dove "pants" può voler dire "pantaloni".
cmq da donna?
black knickers