Pagina 2 di 2 primaprima 1 2
Visualizzazione dei risultati da 11 a 20 su 20
  1. #11

    Re: Re: Re: Aiuto interpretazione e traduzione dal tedesco

    Originariamente inviato da rebelia
    anni fa ebbi bisogno del pediatra per mia figlia durante una vacanza in austria e rimasi veramente molto soddisfatta dal servizio fornito
    Giura

  2. #12

    Re: Re: Re: Re: Aiuto interpretazione e traduzione dal tedesco

    Originariamente inviato da Sanctis 410
    Giura
    giuro

  3. #13
    Utente di HTML.it L'avatar di Aires
    Registrato dal
    Jan 2010
    Messaggi
    725
    Mi sa che nell altro topic la tua risposta: Mi fotto (riferita al non partire) sarebbe stat la migliore
    Originariamente inviato da qazar
    Se finisci di leggere il thread mi sono corretto,è solo i kernel scritto in html.
    Originariamente inviato da rnlflame
    Comunque non dovevano crollare

  4. #14
    Utente di HTML.it L'avatar di ilgiovo
    Registrato dal
    Aug 2001
    Messaggi
    518

    Re: Re: Aiuto interpretazione e traduzione dal tedesco

    Originariamente inviato da Sanctis 410
    Non so io, ma dopo i trascorsi calcistici tra Italia e Germania
    certo, anche perchè l'Austria è uguale alla Germania

    in sostanza volevo evitare di rifare tutto il trantran di raggi e attese, visto che la visita di oggi la pago profumatamente volevo sfruttarla il più possibile senza che il medico possa avere scuse di "non capisco il referto, sono 80€ grazie" o "vada a farsi i raggi e ci rivediamo tra un mese, sono 80€ grazie"... quindi mi servirebbe la traduzione letterale del referto, solo per riferirgliela!

    grazie
    Cacca!

  5. #15

    Re: Re: Re: Aiuto interpretazione e traduzione dal tedesco

    Originariamente inviato da rebelia
    anni fa ebbi bisogno del pediatra per mia figlia durante una vacanza in austria e rimasi veramente molto soddisfatta dal servizio fornito
    Io rischiai di nascere a Bolzano (quasi-Austria, specie una ventina di anni fa ) e mia madre ancora oggi si lamenta che si trattasse di un falso allarme visto che era il reparto maternità meglio organizzato che abbia mai visto.
    Amaro C++, il gusto pieno dell'undefined behavior.

  6. #16

    Re: Re: Re: Aiuto interpretazione e traduzione dal tedesco

    Originariamente inviato da ilgiovo
    certo, anche perchè l'Austria è uguale alla Germania

    in sostanza volevo evitare di rifare tutto il trantran di raggi e attese, visto che la visita di oggi la pago profumatamente volevo sfruttarla il più possibile senza che il medico possa avere scuse di "non capisco il referto, sono 80€ grazie" o "vada a farsi i raggi e ci rivediamo tra un mese, sono 80€ grazie"... quindi mi servirebbe la traduzione letterale del referto, solo per riferirgliela!

    grazie
    Sono simpatizzanti ed usano la stessa lingua

    Indubbiamente la visita di oggi sarà almeno con dettagliate spiegazioni cosi capirai meglio il da farsi no, non credo che ti dicano "non capisco il referto sono 80 Euro".
    Ma scusa, i raggi li hai gia fatti, non puoi portargli quelli cosi da non rifarli?

  7. #17
    Utente di HTML.it L'avatar di ilgiovo
    Registrato dal
    Aug 2001
    Messaggi
    518

    Re: Re: Re: Re: Aiuto interpretazione e traduzione dal tedesco

    Originariamente inviato da Sanctis 410
    Sono simpatizzanti ed usano la stessa lingua

    Indubbiamente la visita di oggi sarà almeno con dettagliate spiegazioni cosi capirai meglio il da farsi no, non credo che ti dicano "non capisco il referto sono 80 Euro".
    Ma scusa, i raggi li hai gia fatti, non puoi portargli quelli cosi da non rifarli?
    i raggi non me li hanno dati

    io spero che si fidino del referto austriaco, da ciò la necessità di capire cosa c'è scritto.
    Cacca!

  8. #18

    Re: Re: Re: Re: Re: Aiuto interpretazione e traduzione dal tedesco

    Originariamente inviato da ilgiovo
    i raggi non me li hanno dati

    io spero che si fidino del referto austriaco, da ciò la necessità di capire cosa c'è scritto.
    Ah, credevo che li dessero sempre al paziente, forse te li faranno rifare.

    Io invece spero che non si fidino o meglio, che ti visitino per bene e poi ti facciano una esautiva diagnosi altrimenti non avrebbe manco senso andarci, basterebbe tradurre il referto austriaco e seguirne le indicazioni

  9. #19
    Utente di HTML.it L'avatar di Aires
    Registrato dal
    Jan 2010
    Messaggi
    725

    Re: Re: Re: Re: Re: Re: Aiuto interpretazione e traduzione dal tedesco

    Originariamente inviato da Sanctis 410
    Ah, credevo che li dessero sempre al paziente, forse te li faranno rifare.

    Io invece spero che non si fidino o meglio, che ti visitino per bene e poi ti facciano una esautiva diagnosi altrimenti non avrebbe manco senso andarci, basterebbe tradurre il referto austriaco e seguirne le indicazioni
    Esatto, ti diranno vada a fare i raggi e bon.
    Comunque perchè 80eruo? Che diamine di ticket pagate?
    Originariamente inviato da qazar
    Se finisci di leggere il thread mi sono corretto,è solo i kernel scritto in html.
    Originariamente inviato da rnlflame
    Comunque non dovevano crollare

  10. #20
    Utente di HTML.it L'avatar di ilgiovo
    Registrato dal
    Aug 2001
    Messaggi
    518

    Re: Re: Re: Re: Re: Re: Aiuto interpretazione e traduzione dal tedesco

    Originariamente inviato da Sanctis 410
    Ah, credevo che li dessero sempre al paziente, forse te li faranno rifare.

    Io invece spero che non si fidino o meglio, che ti visitino per bene e poi ti facciano una esautiva diagnosi altrimenti non avrebbe manco senso andarci, basterebbe tradurre il referto austriaco e seguirne le indicazioni
    mi fido dei medici austriaci, ma in austria mi hanno detto comunque di fare una visita ortopedica dopo una settimana.. mi sono fatto male venerdì, quindi sono passati 4 giorni.. diciamo che vado là dicendo che ho anticipato la visita di controllo e contemporaneamente per avere maggiori informazioni sull'accaduto nella mia lingua! Spererei comunque che in caso di necessità siano in grado di mettersi in comunicazione in qualsiasi forma con l'ospedale austriaco per avere informazioni.. l'ospedale in cui vado è molto quotato nel settore ortopedico, ci operano svariati sportivi professionisti e il primario è, dicono, famoso.
    Cacca!

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.