come vedi qui è anche detta 'gelatina in fogli'
http://www.paneangeli.it/scheda_prod...cat_liv1_id=23
forse questo è un termine che ti è più facile da tradurre
come vedi qui è anche detta 'gelatina in fogli'
http://www.paneangeli.it/scheda_prod...cat_liv1_id=23
forse questo è un termine che ti è più facile da tradurre
I see dead pixels.
Per la panna non so che ricetta tu utilizzi, ma io per la panna cotta userei quella che qui si chiama 'panna fresca' e si trova nei banchi frigo (e non quella che qui chiamano 'panna da cucina' che è più solida ed è a lunga conservazione.)
I see dead pixels.
Esatto, uso sempre anch'io la panna fresca per la panna cotta.[supersaibal]Originariamente inviato da Memole
Per la panna non so che ricetta tu utilizzi, ma io per la panna cotta userei quella che qui si chiama 'panna fresca' e si trova nei banchi frigo (e non quella che qui chiamano 'panna da cucina' che è più solida ed è a lunga conservazione.) [/supersaibal]![]()
ma sei un cuoco o solo un appassionato?[supersaibal]Originariamente inviato da schutz
Esatto, uso sempre anch'io la panna fresca per la panna cotta.[/supersaibal]
I see dead pixels.
confermo per la panna,
io non userei per le crostate la colla di pesce meglio la gelatina di albicicche, la colla di pesce ha un sapore neutro e non è molto piacevole da sola.
Ora oltre alle lastrine trasparenti è in vendita anche in polvere.
in inglese si dovrebbe dire gelatine powder, in australia non ho mai trovato le lastrine.
Proudly idiot
in inglese per panna devi chiamarla sweet cream for wipping che sarebbe panna dolce da montare
Proudly idiot
Appassionato... in tv seguo praticamente solo i canali di cucina...[supersaibal]Originariamente inviato da Memole
ma sei un cuoco o solo un appassionato? [/supersaibal]![]()
...e lo sport...![]()