eccheparli a fare[supersaibal]Originariamente inviato da porcelain
io di tedesco non so manco una parola[/supersaibal]
![]()
potrebbe essere "L'amore a ore".. ma dove hai dedotto "ore"?![]()
eccheparli a fare[supersaibal]Originariamente inviato da porcelain
io di tedesco non so manco una parola[/supersaibal]
![]()
potrebbe essere "L'amore a ore".. ma dove hai dedotto "ore"?![]()
chiedi a blackho[supersaibal]Originariamente inviato da natashazero
eccheparli a fare![]()
potrebbe essere "L'amore a ore".. ma dove hai dedotto "ore"?[/supersaibal]
![]()
l'amore ad interim che poi dovrebbe essere la colonna sonora delle prostitute
'un avevo voglia di scrivere il riferimento[supersaibal]Originariamente inviato da porcelain
chiedi a blackho[/supersaibal]
![]()
da quello che so[supersaibal]Originariamente inviato da natashazero
cosa significa?[/supersaibal]
Die interimsliebenden
Die = la/le/li
interims = bho ma ad intuito direi qualcosa del tipo "interno"
liebenden= amare
quindi le possibilità sono:
amare dentro
dentro l'amore
l'amore interno
![]()
Io non conosco il tedesco ma ho fatto diversi siti in tedesco quindi le mie conoscenze nn sono qualificate.
up
qualcuno sa bene il tetezko ja?![]()
Prova a chiedere a un tedesco![]()
io sono arrivata al capitolo 4, quello degli orari...va bene uguale?[supersaibal]Originariamente inviato da natashazero
up
qualcuno sa bene il tetezko ja?[/supersaibal]
![]()
(quella roba non so cos'è e il dizionario sta a reggere il divano dove si è rotto per sicurezza)
c'è un tedesco in sala?[supersaibal]Originariamente inviato da Federiconet
Prova a chiedere a un tedesco[/supersaibal]
![]()
cmq...lieben den dovrebbe essere amore e fin lì non ci piove![]()
im/ims (ma esiste ims?)potrebbe anche essere considerato staccato dal resto, un bell'in
![]()
L'inter in amore (:neroblu:)
No, non lo so![]()