traduzione letterale orribile:
L'uomo è lupo per l'uomo
traduzioni a senso:
L'uomo è un pericolo per se stesso.
traduzione letterale orribile:
L'uomo è lupo per l'uomo
traduzioni a senso:
L'uomo è un pericolo per se stesso.
grazie[supersaibal]Originariamente inviato da BubuKing
traduzioni a senso:
L'uomo è un pericolo per se stesso. [/supersaibal]![]()
credo che una frase più semplice in latino non esista![]()
bhq.it: un ennesimo inutile forum.
Non è letterale Hominis è genitivo...( questo pareggia il confà )[supersaibal]Originariamente inviato da BubuKing
traduzione letterale orribile:
L'uomo è lupo per l'uomo
[/supersaibal]
Ma infatti è "Homini", non "Hominis".[supersaibal]Originariamente inviato da carnauser
Non è letterale Hominis è genitivo... [/supersaibal]
(:
...no adesso mi stai prendendo per il fondelli come tuo solito[supersaibal]Originariamente inviato da BubuKing
Ma infatti è "Homini", non "Hominis".
(: [/supersaibal]
VVoVe: però hai ragione...
[supersaibal]Originariamente inviato da carnauser
...no adesso mi stai prendendo per il fondelli come tuo solito [/supersaibal]
ahahhah no è che sei gnorante anche se sei ariano e quindi potenzialmente perfetto.
![]()
mi sento un po' come quel mio amico che a 23 anni scoprì che non si diceva dimagnite ma dinamite...lui è sempre stato convinto...[supersaibal]Originariamente inviato da BubuKing
ahahhah no è che sei gnorante anche se sei ariano e quindi potenzialmente perfetto.
[/supersaibal]
Dai, allora traducimi questa:[supersaibal]Originariamente inviato da carnauser
mi sento un po' come quel mio amico che a 23 anni scoprì che non si diceva dimagnite ma dinamite...lui è sempre stato convinto... [/supersaibal]
Lupus est agnus.
![]()
homini è dativo, CAPRONE[supersaibal]Originariamente inviato da carnauser
Homo Homini Lupus Est...
Homo = uomo
Hominis = dell'uomo
Lupus = lupus
Est = è [/supersaibal]