eh...già...se ci fosse solo una cosa da tradurre, il problema diciamo sarebbe relativo....ma devo tradurre ogni singolo dettaglio, dalla descrizione al colore, alla categoria, ecc....Originariamente inviato da Andrea1979
ah, non avevo capito che avessi la necessità di tradurre anche le caratteristiche.... pensavo che la descrizione fosse il solito testo più lungo a seguito della scheda tecnica vera e propria.
se qualcuno ha un'idea più intelligente della mia, si faccia avanti...
Ciao!
PS: due domandine che mi sono saltate in testa:
1) è più veloce far eseguire una serie di if o accedere ad una tabella? in pratica per cose tradotte ma ripetitive volevo fare una serie di if...ma mi conviene?
2) dal punto di vista normalizzazione è meglio creare per le diverse gategorie tabelle diverse, o una unica contenente tutti i particolari di tutte le categorie e inserire un valore solo dove ci va? secondo me è meglio la prima..credo che meno spazi vuoti ci siano, meglio ...sia :-)
fatemi sapere...ciao!