io direi: "you need love. love to give, love to get"Originariamente inviato da Cinno Sdozzo
volevo dire:
"hai bisogno di amore. amore da dare e amore da ricevere"
suona meglio, ma non ha un gran senso... neanche in italiano.
io direi: "you need love. love to give, love to get"Originariamente inviato da Cinno Sdozzo
volevo dire:
"hai bisogno di amore. amore da dare e amore da ricevere"
suona meglio, ma non ha un gran senso... neanche in italiano.