In tutti i casi le espressioni a fondo sessuale sono parte integrante della lingua italiana (basta ascoltare la canzone "Bartali" di Paolo Conte, che non è esattamente grezzo), e le risposte tipo "ma cosa dici? vai a dirlo a quella puttana di tua sorella" sono ben un'automatismo in certe persone volgari.Originariamente inviato da Mame 2.0
Ma i francesi mi hanno insulato qui??
d’accord avec plouplou !!!
moi je lis “Gliela dai alla puttana di tua sorella… Senti Zidane!… Alla puttana di tua sorella gliela dai, vaffanculo”
[Tu le lui donne à cette p*te de ta soeur. Tu m’écoutes Zidane! A cette p*te de ta soeur tu le lui donne, ***”]
en tout cas les exclamations à fond sexuel font tellement partie de la langue italienne (il suffit d’écouter la chanson “Bartali” de Paolo Conte, qui n’est pas exactement un rustre), que les réponses du type “mais qu’est-ce que tu dis? Vas le dire à cette pute de ta soeur” sont bien un automatisme chez des gens grossiers.
Il y a bien sûr du sexisme très fort mais le point est qu’on insulte la personne devant soi, pas sa mère.Lisez-vous l’italien ? Regardez ce blog : http://webpizza.splinder.com/archive/2004-06.
Cosa dicono ???![]()
C'è naturalmente un sessismo molto forte ma il punto è che si insulta una persona in faccia/davanti se, non sua madre. Leggete l'italiano? Guardate questo blog:


Rispondi quotando