Originariamente inviato da retaccia
scusa ma da dove lo vedi he è tradotto da un programma. Io ho chattato con loro e scrivevano in italianolegati alla normale corrente di commercioI commercianti potrebbero con semplicità e facilità cominciare ad accettare creditimercanti e acquirenti possono star sicuri che I loro pagamenti sono il più sicuri possibile a mezzo delle migliore e più avanzata tecnologia disponibileclassici problemi da traduttore automatico.. condizionali al posto di futuro, soggetti diversi da quelli richiesti dal verbo, termini che non c'entrano nullaGate2Shop è preparato ad una incessante attività di affari in modo da permettere a sè ed ai propri clienti di mantenere le operazioni alla loro abituale frequenza
comunque non capisco perchè sei fissato con loro visto che hanno tariffe maggiori di paypal![]()