va beh, dipende anche dall'abitudine, la maggior parte degli indiani che parlano inglese parlano proprio come Apu, quindi un po' l'orecchio ce lo fai, ma e' comunque non un inglese buono, quindi agli inglesi gli scoccia non capire tutto perfettamente, un po' come se in Italia un call centre avesse tutti i dipendenti che parlano un dialetto che non e' facilissimo da capire subito.Originariamente inviato da fred84
io un inglese lo capisco senza troppe difficoltà, un indiano (o paesi limitrofi) gli devo far ripetere la frase una decina di volte (per la disperazione un paio di volte gli ho chiesto di scrivere)![]()