Originariamente inviato da Druzya
uh fico!

ita-czech: dydboy e' un ragazzo simpatico, non capisco come faccia ad essere il fidanzato di carnauser

czech-ita: dydboy je pěkný kluk, nerozumí tomu, jak je kluk z carnauser

dydboy è un bel ragazzo, non capisco, come un ragazzo da carnauser
Quindi tutti i ragazzi che vanno a casa di carnauser sono stupidi perchè non capiscono una sega da cui il proverbio "come un ragazzo da carnauser".

Guarda che un senso ce l'ha