Originariamente inviato da alexmaz
Condivido la sua opinione, le traduzioni sono spesso terribili, non tanto per colpa dei traduttori ma per le differenze nel modo di esprimere alcune astrazioni fra le diverse lingue, in particolare fra italiano e lingue orientali e, ahimè (e pure ahitè ) il tedesco.
senti, posso essere d'accordo, ma come fai a saperlo se:

A) non parli il tedesco;

B) hai letto solo la traduzione.

Mò sta cosa del tedesco ci mancava, ieri sera aveva preparato il pane nero, mah...