sei sicuro che le parole siano queste?

Se sono tutte cosė, direi (ma vado a senso, potrei sbagliare):

Quei tali Hound gliele hanno cantate sul serio.
Sė, e tutto quello che erano soliti fare era sparlare sulla rete.

La prima frase letteralmente sarebbe "hanno dato loro davvero qualche morso".
Poi nella frase successiva che "talk smack", che in slang sarebbe "sparlare, parlare male" ma in modo violento, quindi di conseguenza ho tradotto un po' liberamente la prima frase.