L'idea è buona. Personalmente l'inverno scorso guardavo qualche serial sottotitolato. Non scarterei i dialoghi "banali" visto che probabilemente non disserterai di massimi sistemi. L'importante è fare orecchio ai suoni dato che l'esperienza di altri conoscenti mi suggerisce che la lingua straniera è 95% ripetizione e 5% improvvisazione.