Originariamente inviato da Alhazred
Il giapponese con il cinese ha molto poco da spartire, se non i kanji.
Il giapponese non è una lingua tonale come il cinese, non ci sono grandi rischi di sbagliare una parola per l'accento. Foneticamente è molto simile all'italiano, le sillabe si pronunciano così come si leggono, non ci sono cose strane.
Una delle principali differenze però è che la h si deve sentire quando c'è, lì bisogna fare attenzione perché potresti dire una parola per un'altra (esempio stupido: ai = amore, hai = si).
si, ma nche no.
sulle differenze di pronuncia concordo, anche se in giapponese il Sì e il No esplicito non vengono mai usati. è una questione di educazione