se e' per questo mi hanno detto che pure fhurer e' scritto nel modo sbagliatoamen... l'importante era il senso della cosa.
ho "perso" piu' tempo ad unire i sottotitoli al filmato che non a scrivere e sincronizzare il tutto...
ehm.. alex, ma le hai lette sul serio quelle due pagine??
perche' a me pare siano la stessa cosa, solo raccontata in modo diverso.
cmq per quello che mi riguarda, siamo in italia, e cerco di usare parole italiane (che hanno un sensorispetto alle decine di diverse definizioni che per fare "figo" si inventano in questo ambiente).