e perché è scritto così e non "there isn't.."?Originariamente inviato da miki.
tradotto letteralmente e' tipo "non c'e' sbaglio se non il mio" quindi direi che non e' altro che colpa mia va bene
il resto dei versi?
ipotizzo:
ma non sarà un colpo duro
perché tu mi fai (lasci) splendere