Visualizzazione dei risultati da 1 a 8 su 8

Discussione: Imparare l'Italiano

Hybrid View

  1. #1
    Quote Originariamente inviata da Kahm Visualizza il messaggio
    consiglierei di non far confondere la tua lingua con l'italiano
    mia sorella ha cominciato a parlare molto tardi, proprio per
    il fatto che mia madre parlava italiano, mentre in città lei
    ascoltava in inglese le persone
    Cosi sebbene capiva, non parlava
    Qui in Alto Adige il problema del bilinguismo è molto sentito (ovvero capire a che età sarebbe meglio cominciare a imparare l'altra lingua [tedesca/italiana]).

    Dopo mille esperienze e studi si è arrivati alla conclusione che prima si comincia e meglio è.

    E' vero che il bimbo si confonde e in alcuni casi comincia a parlare tardi, ma è uno scotto che si paga volentieri se poi a 4 o 5 anni hai un bimbo perfettamente bilingue.
    Se a casa si ha un genitore che parla perfettamente l'altra lingua allora il problema non si pone neppure (con uno parla il tedesco e con l'altro l'italiano. Il bambino riesce a distinguere meglio le due lingue in questo modo).

  2. #2
    Guest
    Registrato dal
    Jun 2012
    residenza
    Espoo, Finland
    Messaggi
    286
    Quote Originariamente inviata da Max Della Pena Visualizza il messaggio
    Si ma è pensarci un attimino prima?
    Devo ammettere che sono stato un po' pigro su questo fronte

    Vabbe che credo che sicuramente lo capiscano se gli hai parlato in italiano.
    Adesso sto cercando di parlare con loro sempre in italiano, peppa pig a parte

    Quote Originariamente inviata da Kahm Visualizza il messaggio
    LOL

    Quote Originariamente inviata da chumkiu Visualizza il messaggio
    Qui in Alto Adige il problema del bilinguismo è molto sentito (ovvero capire a che età sarebbe meglio cominciare a imparare l'altra lingua [tedesca/italiana]).

    Dopo mille esperienze e studi si è arrivati alla conclusione che prima si comincia e meglio è.

    E' vero che il bimbo si confonde e in alcuni casi comincia a parlare tardi, ma è uno scotto che si paga volentieri se poi a 4 o 5 anni hai un bimbo perfettamente bilingue.
    Se a casa si ha un genitore che parla perfettamente l'altra lingua allora il problema non si pone neppure (con uno parla il tedesco e con l'altro l'italiano. Il bambino riesce a distinguere meglio le due lingue in questo modo).
    A casa cerchiamo di parlare finlandese/inglese/italiano
    Magari le bambine imparassero tutte tre le lingue!!

  3. #3
    Quote Originariamente inviata da Little Hawk Visualizza il messaggio

    A casa cerchiamo di parlare finlandese/inglese/italiano
    Magari le bambine imparassero tutte tre le lingue!!
    So che è utile settorializzare le lingue, per esempio facendo in modo che col papà parli sempre l'italiano e con la mamma sempre il Finlandese. Se il bambino sa che per te la palla è "palla" e per la mamma è "*palla in finlandese*" riesce meglio a distinguere le due lingue come a se stanti e non come un'unica lingua con tanti sinonimi. Non so se mi sono spiegato.

    Non so come funziona con tre lingue Ma forse con lo stesso principio si può decidere che in un determinato contesto si parla nella terza lingua (tipo quando si gioca, o a tavola)

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.