un pò come quando cerchi il cutter... "Mi dia un cutter (pronuncia inglese... ma neanche perfetta, solo la a al posto della u)" "Un che?[supersaibal]Originariamente inviato da Mauz®
lo so benissimo come si chiama correttamente, ma prova a dire il nome corretto (magari con perfetta pronuncia inglese) in qualche magazzino e vediamo se qualcuno capisce cosa intendi...
Dopo un anno a girare di magazzino in magazzino ormai ho preso a chiamarlo così pure io, nonostante all'inizio mi facesse ribrezzo!! Prima o poi finira anche nel dizionario!!
Anche i pallet (da cui il nome "transpallet") vengono comunemente chiamati "palette", o eventualmente "bancali"!![/supersaibal]
" "Un cutter (pronuncia inglese)" "Scusa ma non capisco" "Uff... un cùtter (pronuncia bresciana)" "AAAAh, il cùtter!"
![]()
![]()


" "Un cutter (pronuncia inglese)" "Scusa ma non capisco" "Uff... un cùtter (pronuncia bresciana)" "AAAAh, il cùtter!"
Rispondi quotando