[supersaibal]Originariamente inviato da Sergiao
Who would have known : that a boy like him
Would have entered me lightly restoring my blisses

Who would have known : that a boy like him
After sharing my core would stay going nowhere

Who would have known : a beauty this immense
Who would have known : a saintly trance
Who would have known : miraculous breath
To inhale a beard loaded with courage

Who would have known : that a boy like him
Possessed of magical sensitivity
Would approach a girl like me
Who carresses
Cradles
His head in a bosom

He slides inside
Half awake half asleep
We faint back
Into sleephood
When i wake up
The second time in his arms : gorgeousness!
He's still inside me!

Who would have known

A train of pearls cabin by cabin
Is shot precisely across an ocean
From a mouth

From

A

From a mouth of a girl like me

To a boy
To a boy
To a boy

io non sono in grado...
chi mi dice che dice? [/supersaibal]
Che è...una canzone per gay?

Chi avrebbe saputo: che un ragazzo come lui
lo avrebbe entrato in che ristabilisco leggermente i miei blisses
Chi avrebbe saputo: che un ragazzo come lui
dopo la compartecipazione del mio nucleo rimarrebbe andante in nessun posto

Chi avrebbe saputo: una bellezza questo immenso
chi avrebbe saputo: saintly un trance
chi avrebbe saputo: l'alito miraculous
per inalare una barba ha caricato con coraggio

Chi avrebbe saputo: che un ragazzo come lui ha posseduto della sensibilità magica
si avvicinerebbe una ragazza
che i carresses
culla
la sua testa in un petto

Fa scorrere all'interno
della metà addormentato mezzo sveglio
noi perde i sensi
nuovamente dentro lo sleephood
quando sveglio
la seconda volta nella sua armi: gorgeousness!
È ancora all'interno di me!

Chi avrebbe saputo

Un treno della baracca delle perle dalla baracca
è sparato precisamente attraverso un oceano
da una bocca

Da

A

Da una bocca di una ragazza gradiscalo

Ad un ragazzo
ad un ragazzo
ad un ragazzo

Ricordati che questa è la traduzione a 2/3...aspetta che la traduco in un italiano corretto