E questo non lo so...però anche sulla conversione in dvx da vhs ho seri dubbi di legalità[supersaibal]Originariamente inviato da seifer is back
scusa, ma tu per sottotitoli intendi le scritte che compaiono con quello che dicono gli attori no?
bene, ammettendo che esista una copyright (anche se mi sembra strano) sui dialoghi di un film, se tu li traduci, non traduci alla lettera le parole, quindi non vi è nessun modo per andare nell'illegalità.
a meno che QUEI sottotitoli che tu scarichi, non siano già "parte integrante" del prodotto iniziale.. [/supersaibal]