"Jarno" lo possono anche dire ma non sono capaci di scriverlo[supersaibal]Originariamente inviato da xnavigator
ok, allora una domandina stupida: loro per dire jarno che fanno?
non lo dicono? pronunciano solo quei concetti fissi che non sono più ampliabili con nuovi concetti? [/supersaibal]
o io mi invento un simbolo e comincio a insegnargli che questo è "Jarno" (pensavo di usare "B==D" che dici? )
o gli insegno a fare il nostro gioco di somma (che per noi è ormai quasi congenito) attraverso quei suoni che loro usano per indicare le lettere di quell'alfabeto che non è neanche alla base della loro lingua, ma solo invenzione importata per risolvere alcuni problemucci di ordinamento nei libri
nb: preciso che il cinese non lo conosco bene, riporto solo alcune cosa che credo di aver capito dalla mia esperienza casalinga

Rispondi quotando