Originariamente inviato da DummiesGiuli@
non sarebbe somos?

somos echos.....
Su questo potremmo aprire un dibattito...

io al 90% direi "Estamos"...suona meglio, anche se usata più per una situazione per lo più provvisoria o che è cambiata dal passato...

"maria està cansada" (maria è stanca)...
"maria es guapa" (maria è bella)...

Però su un modo di dire del genere non so quanto strettamente si possano applicare le regole grammaticale!! tradurre un modo di dire è quasi sempre un abominio!!