Pagina 1 di 2 1 2 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 15
  1. #1
    Utente di HTML.it L'avatar di sustia
    Registrato dal
    Oct 2000
    Messaggi
    1,492

    Aiuto con una traduzione [ENG]

    Chi mi aiuterebbe a tradurre queste tre righe di testo?
    Visible/Invisible can be overwritten by data input in entries

    placeholder for the entry listing (below)

    Span
    Tenendo in considerazione che sono frasi che si trovano in un file che poi viene letto nell'amministrazione di un CMS, quindi non si può fare un tema nella traduzione.

  2. #2
    Utente di HTML.it L'avatar di fred84
    Registrato dal
    Dec 2005
    Messaggi
    434
    la prima dovrebbe essere:

    Visible/Invisible possono essere sovrascritti da dati in ingresso

    la terza mi fa venire in mente

    sottospaziovettoriale

    ma non credo sia corretto

  3. #3
    Originariamente inviato da fred84
    la terza mi fa venire in mente

    sottospaziovettoriale

    ma non credo sia corretto
    VVoVe:
    Cago sui rovi della vita!

  4. #4
    placeholder
    molto liberamente lo puoi tradurre con "variabile", un significato più preciso potrebbe essere carattere di riempimento o stringa

    variabile per l'elenco in(di) entrata
    durata
    love is a ring, the telephone
    love is an angel disguised as lust
    here in our bed until the morning comes

  5. #5
    placeholder è segnaposto ('gnùrant)

  6. #6
    Originariamente inviato da andrea.paiola
    placeholder è segnaposto ('gnùrant)
    ah ma se sapevi già tutto te potevi dirlo prima che mi sbattessi a cercarlo
    love is a ring, the telephone
    love is an angel disguised as lust
    here in our bed until the morning comes

  7. #7
    span è possibile che non vada tradotto essendo anche un marcatore XHTML... bisogna vedere come verrà usato

  8. #8
    Originariamente inviato da the_hi†cher
    ah ma se sapevi già tutto te potevi dirlo prima che mi sbattessi a cercarlo
    facciamo così: non ti pronunci finchè non sai l'inglese ok?

  9. #9
    Originariamente inviato da andrea.paiola
    facciamo così: non ti pronunci finchè non sai l'inglese ok?
    love is a ring, the telephone
    love is an angel disguised as lust
    here in our bed until the morning comes

  10. #10
    Originariamente inviato da the_hi†cher
    :maLOL:

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.