Pagina 1 di 2 1 2 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 12
  1. #1

    Traduzione Tedesco-Italiano

    Ciao, sono in contatto con un venditore tedesco che non ne vuole sapere di scrivermi in iinglese (sarà per il 2 - 0 ai mondiali)?

    non cè qualche buon'anima che riesce a decifrarmi anche approsimativamente questi geroglifici?



    Guten Tag verehrter Kunde,

    die Sendung hat auf jeden fall unser Lager verlassen. Bitte klären Sie folgende Punkte.

    - hatten Sie schon öfters Probleme mit der Post
    - wurde die Sendung evtl. beim Nachbarn abgegeben
    - haben Sie einen Nachforschungsantrag gestellt

    Um uns die Suche nach Ihrer Bestellung zu erleichtern teilen Sie uns bitte noch folgende Daten mit:

    - Nochmals Ihre Adresse um diese auf Ihren korrekten Inhalt zu prüfen


    grazie 1000
    ...e quando meno te lo aspetti potrebbe capitare qualcosa di bello, di più importante di quello che avevi programmato...

  2. #2
    Tradotto con babelfish da tetesko a inglese e da inglese in italiano

    Il caro cliente di buon giorno, la trasmissione ha lasciato in tutto il caso il nostro accampamento. Chiarite prego i seguenti punti. - avete avuti già ripetutamente problemi con l'ufficio postale - uno ha trasportato la trasmissione possibilmente con il vicino - voi avete disposto una richiesta di ricerca intorno noi di facilitarli dividete la ricerca del vostro ordine noi prego il tranquillo dopo i dati con: - per esaminare ancora il vostro indirizzo intorno a questi per il vostro soddisfare corretto

  3. #3
    Utente di HTML.it L'avatar di ZaMM
    Registrato dal
    Aug 2002
    Messaggi
    324
    Usando il traduttore di google da tetesco a inglese dovresti estrarne una versione circa comprensibile.
    Ovviamente il casino è rispondergli.

  4. #4
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    Apr 2001
    Messaggi
    43
    Proprio di corsa, che sto andando via, dicono che la tua consegna ha lasciato il loro deposito, di verificare se non hai spesso problemi con la Posta, se per caso qualche tuo vicino ha fatto il ritiro, se hai fatto un sollecito (non ho capito a chi)

    In ogni caso rimandagli il tuo indirizzo completo e preciso per facilitargli la ricerca dell'ordine e mandarti il contenuto giusto.

    Spero che tu ci possa aver capito qualcosa, se no ne riparliamo domattina.

  5. #5
    Originariamente inviato da ZaMM
    Usando il traduttore di google da tetesco a inglese dovresti estrarne una versione circa comprensibile.
    Ovviamente il casino è rispondergli.
    basta rispondere con un bel

    CAMPIONI DEL MONDO!

  6. #6
    Originariamente inviato da ZaMM
    Usando il traduttore di google da tetesco a inglese dovresti estrarne una versione circa comprensibile.
    Ovviamente il casino è rispondergli.
    ma io gli rispondi in inglese e via..... se capisce bene, sennò niente.... sono proprio a secco secco di tedesco....

    cmq grazie , io avevo tradotto con un altro sito e non risuciva a tradurre nemmeno la metà delle parole
    ...e quando meno te lo aspetti potrebbe capitare qualcosa di bello, di più importante di quello che avevi programmato...

  7. #7
    Originariamente inviato da max.z
    Proprio di corsa, che sto andando via, dicono che la tua consegna ha lasciato il loro deposito, di verificare se non hai spesso problemi con la Posta, se per caso qualche tuo vicino ha fatto il ritiro, se hai fatto un sollecito (non ho capito a chi)

    In ogni caso rimandagli il tuo indirizzo completo e preciso per facilitargli la ricerca dell'ordine e mandarti il contenuto giusto.

    Spero che tu ci possa aver capito qualcosa, se no ne riparliamo domattina.
    ti ringrazio, ho capito a cosa si riferiscono, grazie a tutti.

    @COLENZO glil'ho già rimarcato un padio di mail fa che siamo campioni del mondo, sarà per questo che mi risponde in tedesco 'sto infame :maLOL:
    ...e quando meno te lo aspetti potrebbe capitare qualcosa di bello, di più importante di quello che avevi programmato...

  8. #8
    Originariamente inviato da Markho
    ti ringrazio, ho capito a cosa si riferiscono, grazie a tutti.

    @COLENZO glil'ho già rimarcato un padio di mail fa che siamo campioni del mondo, sarà per questo che mi risponde in tedesco 'sto infame :maLOL:
    e allora te le cerchi pure :maLOL:

  9. #9
    Originariamente inviato da COLENZO
    e allora te le cerchi pure :maLOL:
    si ma come facevo a resistere scusa!!!!

    è stato più forte di me....
    ...e quando meno te lo aspetti potrebbe capitare qualcosa di bello, di più importante di quello che avevi programmato...

  10. #10
    ebay? il venditore crucco da cui ho comprato io mi ha fatto pure i complimenti per i mondiali

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.