Visualizzazione dei risultati da 1 a 6 su 6
  1. #1

    Aiuto linguistico [noio vulevon savuar]

    Se devo tradurre "punti cardinali" e scrivo "cardinal points" ho ragione o sono un pirla macheronico che non sa quello che scrive?
    MA DI CHE PARLATE??

  2. #2
    hai ragione, va bene anche cardinal directions

  3. #3
    Originariamente inviato da skidx
    hai ragione, va bene anche cardinal directions
    Ok grazie, questa l'abbiamo risolta.
    E se adesso ti dicessi che mi piace Craig David, come cantante?
    Ho paura a dirlo ai miei amici perchè se lo sanno mi portano in campagna e mi gonfiano di botte e mi buttano davanti ad un pronto soccorso, ma dietro un monitor è più facile confessarlo ed internet mi aiuta.
    MA DI CHE PARLATE??

  4. #4
    Originariamente inviato da nikoèstancoehasonno
    E se adesso ti dicessi che mi piace Craig David, come cantante?
    Ho paura a dirlo ai miei amici perchè se lo sanno mi portano in campagna e mi gonfiano di botte e mi buttano davanti ad un pronto soccorso, ma dietro un monitor è più facile confessarlo ed internet mi aiuta.
    Se fossero veri amici ti leverebbero un rene e ti darebbero il benvenuto nell'AIDS. I tuoi sono solo degli opportunisti.

  5. #5
    Craig David eh?

    Dov'è che abiti tu? Magari possiamo diventare amici...

  6. #6
    Utente di HTML.it L'avatar di gioggio
    Registrato dal
    Aug 2001
    Messaggi
    113
    lo sai che se ascolti al contrario i dischi di craig david ci trovi dentro l'elenco telefonico di cernusco sul naviglio?

    fatti picchiare dagli amici è per il tuo bene...
    "La vita umana è breve, ma io vorrei viverla sempre" (25/11/1970)

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.