Ciao a tutti,
qualcuno mi saprebbe indicare il significato di quete due parole (non nell' ambito software)
Ho visto su due dizionari e per RollBack ho trovato due significati diversi mentre per ChargeBack non ho trovato nulla.
Ciao a tutti,
qualcuno mi saprebbe indicare il significato di quete due parole (non nell' ambito software)
Ho visto su due dizionari e per RollBack ho trovato due significati diversi mentre per ChargeBack non ho trovato nulla.
Rollback -> girare una canna camminando di spalle
ChargeBack -> Svuotino
il tempo si fa i fatti suoi
roll back= "arrotolare di nuovo"
charge back="caricare di nuovo"
al di fuori dell'informatica sono termini tecnici del rollaggio delle canne
io le ho lette riguardo alla riconsega di merceOriginariamente inviato da tognazzi
al di fuori dell'informatica sono termini tecnici del rollaggio delle canne
perchè la roba come la chiami?Originariamente inviato da ciucciatiilcalzino
io le ho lette riguardo alla riconsega di merce
"Everybody defamates from miles away
But face to face, they haven't got a thing to say"
"charge back" può anche significare "caricare di nuovo di costi", cioè qualcosa come "imputare di nuovo i costi" a qualcunoOriginariamente inviato da ciucciatiilcalzino
io le ho lette riguardo alla riconsega di merce