Visualizzazione dei risultati da 1 a 5 su 5
  1. #1
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    Jun 2003
    Messaggi
    4,826

    traduzione file c++ .cpp

    Ciao.
    Come si traduce un file .cpp?
    Il mio problema è estrarre dal file .cpp tutti i messaggi di testo per poi tradurli.
    Ho sentito parlare di file .po e cvs , cosa sono nello specifico?
    è possibile usarli in windows ?
    grazie.

  2. #2
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    Jun 2003
    Messaggi
    4,826
    ho visto che gettext ,la libreria per creare i .po è disponibile anche per windows,è possibile utilizzarla come libreria da c++?
    grazie.

  3. #3
    Utente di HTML.it L'avatar di alkat
    Registrato dal
    Jan 2004
    Messaggi
    4,190

    Re: traduzione file c++ .cpp

    Originariamente inviato da giuseppe500
    Ciao.
    Come si traduce un file .cpp?
    Il mio problema è estrarre dal file .cpp tutti i messaggi di testo per poi tradurli.
    Ho sentito parlare di file .po e cvs , cosa sono nello specifico?
    è possibile usarli in windows ?
    grazie.
    Il formato .po è, malauguratamente, utilizzato in ambiente open source per i file su cui effettuare le traduzioni in un processo di localizzazione. Sono lo standard nel mondo open source ma sono penosi se confrontati con altri strumenti più comuni nel mondo professionale (XLIFF).

    In sostanza, in un file .po vengono inclusi i messaggi e le stringhe di testo contenuti in un programma per facilitarne la traduzione, eliminando il codice stesso del programma che potrebbe creare confusione al traduttore.

    Per capire un po' meglio come funzionano, vedi qui:
    http://forge.novell.com/modules/xfre...erence_id=2774
    http://fplanque.net/Blog/devblog/200...t_and_po_files

    La sigla CVS non indica un file ma un sistema di gestione dello sviluppo di un prodotto:
    http://it.wikipedia.org/wiki/Concurrent_Versions_System

    Per tradurre i file .po puoi usare dei programmi appositi, i migliori sono kbabel (http://kbabel.kde.org/) e poedit (http://www.poedit.net/). Il secondo funziona anche su Windows.

    Il sito di riferimento per capire qualcosa di come gestire le traduzioni su file .po è questo:
    http://translate.sourceforge.net/

    Cerca lì perché troverai sicuramente qualche indicazione utile.

    Mi sembra poi interessante anche questo documento, in cui si parla proprio di una traduzione di esempio partendo da un file .cpp:
    http://www.gnulinuxcentar.org/localization-primer.pdf

    .a.
    Passa a Windows, Linux, Mac, BSD, Atari, Amiga, Unix o alle schede perforate. Fa come ti pare.
    ***
    "There's probably no God. Now stop worrying and enjoy your life" - Atheist Bus in England

  4. #4
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    Jun 2003
    Messaggi
    4,826
    Grazie.
    Adesso viene il bello, è possibile utilizzare ad es gettext o simile da c++ sotto windows come libreria in modo da rendere disponibili tutti i messaggi nei files .cpp al c++?
    Perchè mi servono questi messaggi ,uno alla volta per sostituirli con degli id e inserirli su db,in modo da gestire la traduzione personalmente(a livello informatico).
    se no,esistono delle espressioni regolari che trovano i messaggi nei file .cpp?Sarebbe molto piu' semplice!
    grazie.

  5. #5
    Utente di HTML.it L'avatar di alkat
    Registrato dal
    Jan 2004
    Messaggi
    4,190
    Originariamente inviato da giuseppe500
    Grazie.
    Adesso viene il bello, è possibile utilizzare ad es gettext o simile da c++ sotto windows come libreria in modo da rendere disponibili tutti i messaggi nei files .cpp al c++?
    Perchè mi servono questi messaggi ,uno alla volta per sostituirli con degli id e inserirli su db,in modo da gestire la traduzione personalmente(a livello informatico).
    se no,esistono delle espressioni regolari che trovano i messaggi nei file .cpp?Sarebbe molto piu' semplice!
    grazie.
    Mi dispiace ma su questo non ti so proprio aiutare. Se parli inglese, puoi provare a scrivere a questo forum:
    http://www.proz.com/forum/29
    Si tratta di un forum per traduttori e localizzatori professionisti, è abbastanza probabile che ti sappiano dare delle indicazioni utili.

    .a.
    Passa a Windows, Linux, Mac, BSD, Atari, Amiga, Unix o alle schede perforate. Fa come ti pare.
    ***
    "There's probably no God. Now stop worrying and enjoy your life" - Atheist Bus in England

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.