Pagina 1 di 2 1 2 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 14
  1. #1

    Traduzione dal milanese

    Chi mi può tradurre questo dal Milanese?

    val püssée che on desmila lira in saccoccia desmentegà

  2. #2
    Utente di HTML.it L'avatar di King TB
    Registrato dal
    May 2006
    residenza
    Melbourne
    Messaggi
    129
    vale di più che un dieci mila lire dimenticato in tasca
    Can we pretend that airplanes, In the night sky, Are like shooting stars

  3. #3

    ...

    Vali chiù i deci mila liri chi ti scuddasti nta sacchetta

  4. #4
    Grandiiiiii!!!!!!!

  5. #5
    Utente di HTML.it L'avatar di tognazzi
    Registrato dal
    Jan 2007
    Messaggi
    1,490

    Re: ...

    Originariamente inviato da cosencao
    Vali chiù i deci mila liri chi ti scuddasti nta sacchetta

  6. #6
    nn mi pare molto milanese
    Ogni giorno un po' di OT muore...

    ..believe it or not,I'm walking on air..

  7. #7
    Utente di HTML.it L'avatar di tognazzi
    Registrato dal
    Jan 2007
    Messaggi
    1,490
    Originariamente inviato da einj
    nn mi pare molto milanese
    sembra piuttosto il dialetto della zona di cantù.

  8. #8
    Opssss...
    E cos'è?

  9. #9

    Re: ...

    Originariamente inviato da cosencao
    Vali chiù i deci mila liri chi ti scuddasti incia sacchetta
    io ho sentito dire così
    ...ma gli Inglesi usano anyhow per dire...anyhow
    Flickr

  10. #10
    Utente bannato
    Registrato dal
    Feb 2004
    Messaggi
    33

    Re: Re: ...

    Originariamente inviato da catrin
    io ho sentito dire così
    onomatopeicizzazione di inctrha?

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.