Pagina 1 di 4 1 2 3 ... ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 38
  1. #1

    [SARDI a me!] Dilemma linguistico

    L'altra sera, dopo un fantastico piatto di malloreddus alla bottarga ( ), ho detto alla mia ragazza oriunda di Cagliari quanto mi sarebbe piaciuto assaggiare anche il famoso "porceddu", visto che a Bologna trovare un maialino da latte intero è praticamente impossibile.

    Lei mi ha detto che in realtà tale termine non esiste nella lingua sarda (tranne che in qualche cognome) e che tale piatto tipico è stato impropriamente battezzato così da "quelli del continente".

    Qualcuno dell' isola mi smentisce o mi conferma questa cosa??
    Questo dilemma mi sta impedendo di lavorare oggi pomeriggio...
    Ohiohi tadannu !!
    "I preti devono essere inascoltati, le loro predicazioni sono favole per bambini che si rifiutano di crescere e ingombrano i cieli di improbabili divinità che offuscano la ragione e lacerano le coscienze anzichè pacificarle con la vita."
    (Salman Rushdie)
    "Il vero potere risiede nelle mani dei detentori dei mass media"
    (Licio Gelli)

  2. #2
    Smentisco ufficialmente a nome del comitato olimpico.

    X

  3. #3
    Mah, da noi si dice porcetto, in logudorese e barbaricino "su porcheddu".
    [supersaibal]Una volta qui c'era il bar Mario
    L'han tirato giù tanti anni fa
    E i vecchi, i vecchi, i vecchi i vecchi
    sono ancora lì che dicono che senza non si fa

    [/supersaibal]

  4. #4
    itta sesi narendi?!
    “Guardo in alto mentre cammino, così le lacrime non scenderanno...”
    Kyu Sakamoto

  5. #5
    Originariamente inviato da Dr. Fiemost
    itta sesi narendi?!

    Sto dicendo che non ho capito se il termine è giusto oppure no
    Cmq mi sembra che Jsmoran dia ragione alla mia ragazza...
    "I preti devono essere inascoltati, le loro predicazioni sono favole per bambini che si rifiutano di crescere e ingombrano i cieli di improbabili divinità che offuscano la ragione e lacerano le coscienze anzichè pacificarle con la vita."
    (Salman Rushdie)
    "Il vero potere risiede nelle mani dei detentori dei mass media"
    (Licio Gelli)

  6. #6
    Utente di HTML.it L'avatar di kava01
    Registrato dal
    Jul 2006
    Messaggi
    116
    Ho chiesto ad un mio collega di Cagliari e dice che "Porceddu", oltre ad essere un cognome, viene anche utilizzato per definire "maialino".

    Dice inoltre che è sinonimo di
    "proceddu" e "procededdu"

  7. #7
    Originariamente inviato da Dr. Fiemost
    itta sesi narendi?!
    Ecco qua, è arrivato l'africano.

    Muaddib, onestamente non ho studiato i linguaggi del Sud al punto da saperti dire se loro dicono "porceddu". Ma tanto sono gente strana che poco c'entra con i veri sardi.
    [supersaibal]Una volta qui c'era il bar Mario
    L'han tirato giù tanti anni fa
    E i vecchi, i vecchi, i vecchi i vecchi
    sono ancora lì che dicono che senza non si fa

    [/supersaibal]

  8. #8
    Originariamente inviato da jsmoran
    ...Ma tanto sono gente strana che poco c'entra con i veri sardi.
    Guarda caso, a Cagliari si dice la stessa cosa del Capo di Sopra
    "I preti devono essere inascoltati, le loro predicazioni sono favole per bambini che si rifiutano di crescere e ingombrano i cieli di improbabili divinità che offuscano la ragione e lacerano le coscienze anzichè pacificarle con la vita."
    (Salman Rushdie)
    "Il vero potere risiede nelle mani dei detentori dei mass media"
    (Licio Gelli)

  9. #9
    Ma purceddu si rici 'n Sicilia... beddu stu purceddu! Purcidduzzu!

  10. #10
    Il porceddu è il maialino piccolo. Non so però se sia sinonimo di maialino da latte da cucinarsi alla maniera degli antichi sardi.

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.