stavo giusto spiegando a federicchio il significato della parola slanfar che nel mio dialetto (feltre, veneto del nord) significa lanciare malamente qualcosa che cadra' in modo piu' o meno scomposto da qualche parte, intendendo il gesto di buttarmi sul divano con stravaccamento in fase d'atterraggio e portando ad esempio una maglietta malamente lanciata nell'angolo della stanza anziche' messa nel cesto della biancheria
altro termine e' fuliscar, cioe' quando scende quel nevischio sottile in inverno che potrebbe anche essere l'inizio di una nevicata coi fiocchi ( ) ma potrebbe pure smettere
e queste sono solo due tra le tante, le prime che mi vengono in mente
esistono nei vostri dialetti dei termini praticamente intraducibili in italiano se non a discapito del senso intrinseco del termine oppure solo usando piu' di una parola per darne l'idea?