Pagina 1 di 13 1 2 3 11 ... ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 129

Discussione: Lavoro da traduttore

  1. #1
    Utente di HTML.it L'avatar di ivy_76
    Registrato dal
    Dec 2004
    Messaggi
    1,822

    Lavoro da traduttore

    Ciao

    spero che qualcuno di voi abbia avuto delle esperienze nel campo delle traduzioni. A chi è necessario rivolgersi per tradurre manuali da inglese / tedesco all'italiano? Esistono delle case editrici o aziende che danno all'esterno lavori di questo tipo ?
    TORTA DI RISO .. F I N I T A !!

    Da M.C.S.A. a impiegato pubblico :-(

  2. #2
    Provato sul sito di qualche casa editrice... "lavora con noi"?
    Oppure manda il c.v. a raffica, giusto per cominciare...

    Death in t
    he dream world
    will set your soul
    wa
    ndering for eternity, Demon

  3. #3
    Utente di HTML.it L'avatar di TeoB
    Registrato dal
    Dec 2004
    Messaggi
    592
    Darli all'estero ha poco senso (costi a parte), perchè in tutta europa (meno che in italia) la traduzione la si fa dalla lingua straniera, verso la propria lingua madre.

  4. #4
    Utente di HTML.it L'avatar di lookha
    Registrato dal
    Nov 2003
    Messaggi
    14
    Originariamente inviato da TeoB
    Darli all'estero ha poco senso (costi a parte), perchè in tutta europa (meno che in italia) la traduzione la si fa dalla lingua straniera, verso la propria lingua madre.

    uno puó tradurre dall'inglese all'italiano e viceversa.


    @ivy_76: Prova e-lance.com o proz.com

  5. #5
    Utente di HTML.it L'avatar di TeoB
    Registrato dal
    Dec 2004
    Messaggi
    592
    Originariamente inviato da lookha

    uno puó tradurre dall'inglese all'italiano e viceversa.
    No.

    Se non lavori in italia non te lo permettono (esperienza personale), e mi trovo completamente d'accordo. Mi dici come fai a tradurre verso una lingua che non è la tua lingua madre?

  6. #6
    Originariamente inviato da lookha

    uno puó tradurre dall'inglese all'italiano e viceversa.


    @ivy_76: Prova e-lance.com o proz.com
    assolutamente no.

    la traduzione a livello professionale viene fatta quasi solamente verso la lingua madre

  7. #7
    avevo letto lavoro da TRATTORE
    Lo Spirito E' Forte
    Ma La Carne E' Debole

    Ognuno è artefice del proprio destino
    Ogni scelta, azione o decisione comporta una reazione del sistema a cui tu e tu solo dovrai rispondere

  8. #8
    Utente di HTML.it L'avatar di ivy_76
    Registrato dal
    Dec 2004
    Messaggi
    1,822


    avevo letto lavoro da TRATTORE



    Grazie per le dritte
    TORTA DI RISO .. F I N I T A !!

    Da M.C.S.A. a impiegato pubblico :-(

  9. #9
    Originariamente inviato da lookha
    uno puó tradurre dall'inglese all'italiano e viceversa.
    So much the female cat goes to the bacon, that she leaves there her small paw.

  10. #10
    Utente di HTML.it L'avatar di lookha
    Registrato dal
    Nov 2003
    Messaggi
    14
    Originariamente inviato da TeoB
    No.

    Se non lavori in italia non te lo permettono (esperienza personale), e mi trovo completamente d'accordo. Mi dici come fai a tradurre verso una lingua che non è la tua lingua madre?
    conoscendola

    Ho tradotto diversi testi dall'italiano allo spagnolo (e viceversa) e dall'inglese all'italiano e viceversa.
    e il mercato del lavoro non è cosí rigido (almeno, per me non lo è mai stato) come voi lo dipingete.
    Certo, io ho sempre preso lavori via internet dove qualcun'altro si prendeva la briga di fare da editore, controllare la traduzione e mettere la firma legale.

    Peró per il resto, se uno vuol lavorare, di lavoro ce n'è. È mal pagato, ma ce n'è.

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.