Pagina 1 di 2 1 2 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 17
  1. #1
    Utente di HTML.it L'avatar di Il Pazzo
    Registrato dal
    Jul 2004
    Messaggi
    1,071

    [traduzione ITA - FR] help me!

    chi mi aiuta a tradurre sta frase per favore???

    Senza mulino fino a novembre impazzisco!!!!








    grazie... ah se potete con qualche slang per favore

  2. #2
    il y a aussì la cochon de ma mère, déguisée de pirata visualisé comme une bmw.
    Non andare, vai. non restare, stai. non parlare, parlami di te...
    .oO Anticlericale Oo.

  3. #3

    Re: [traduzione ITA - FR] help me!

    Originariamente inviato da Il Pazzo
    Senza mulino fino a novembre impazzisco!!!!
    Sans le branlage jusqu'à novembre je vais devenir fou.

  4. #4
    Utente di HTML.it L'avatar di Il Pazzo
    Registrato dal
    Jul 2004
    Messaggi
    1,071
    Originariamente inviato da seifer is back
    il y a aussì la cochon de ma mère, déguisée de pirata visualisé comme une bmw.

    ah???

  5. #5
    Utente di HTML.it L'avatar di Il Pazzo
    Registrato dal
    Jul 2004
    Messaggi
    1,071

    Re: Re: [traduzione ITA - FR] help me!

    Originariamente inviato da dvds
    Sans le branlage jusqu'à novembre je vais devenir fou.
    ok grazie.... così è già "slangato"????

  6. #6
    Utente di HTML.it L'avatar di willybit
    Registrato dal
    May 2001
    Messaggi
    4,367
    Originariamente inviato da seifer is back
    il y a aussì la cochon de ma mère, déguisée de pirata visualisé comme une bmw.
    buongiorno, benvenuto all'ipercoppe

  7. #7
    Originariamente inviato da willybit
    buongiorno, benvenuto all'ipercoppe
    Ma io volevo una Scinquescento
    Semplicemente Me

    L'assenza cancella le passioni mediocri ed aumenta le grandi, come il vento spegne le candele e alimenta gli incendi.

  8. #8

    Re: Re: Re: [traduzione ITA - FR] help me!

    Originariamente inviato da Il Pazzo
    ok grazie.... così è già "slangato"????
    Mediamente... un po' più "slangato": sans me branler jusqu'à novembre jvais pétér un plomb.

  9. #9
    Utente di HTML.it L'avatar di willybit
    Registrato dal
    May 2001
    Messaggi
    4,367
    Originariamente inviato da LaJe
    Ma io volevo una Scinquescento
    per anda' a troie.
    Come dici "troie" la macchina si leva di ulo, chiaro!








    ok. Stop OT

  10. #10
    Utente di HTML.it L'avatar di Il Pazzo
    Registrato dal
    Jul 2004
    Messaggi
    1,071

    Re: Re: [traduzione ITA - FR] help me!

    Originariamente inviato da dvds
    Sans le branlage jusqu'à novembre je vais devenir fou.

    sans me branler jusqu'à novembre jvais pétér un plomb.

    VVoVe: VVoVe: VVoVe: VVoVe: sicuri che sia il mulino la cosa che mi manca???

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.