Apro il thread chiedendovi un proverbio! Il peggiore, il più simpatico, il più comune. Fate voi! Per i proverbi in dialetto (incomprensibile), è gradita traduzione.
Apro il thread chiedendovi un proverbio! Il peggiore, il più simpatico, il più comune. Fate voi! Per i proverbi in dialetto (incomprensibile), è gradita traduzione.
Uno che uso spesso è
"Mal ch’as völ nôn döl" (chi è causa del suo mal pianga se stesso)
-San-
this is the return of the space cowboy
di quel che c'è, non manca niente
www.inter-rail.it travellers, not tourist
Is cuma cá mhinice a théann tú ar strae; is é is tábhachtaí gurb áil leat do bhealach a aimsiú arís.
quello preferito: 'cchoji l'acqua quannu chioe' (raccogli l'acqua quando piove) = preferito perchè bisogna approfittare sempre delle occasioni
e quello più detto: 'quannu la vacca nu mancia cu lu voi, o ca a manciatu o ca mancia poi!' (quando la mucca non mangia col bue o ha già amngiato o mangerà poi) = si adatta a troppe situazioni!
Miegghiu diri chi sacciu chi diri chi sapia
(Meglio dire "che ne so" che dire "che ne sapevo")
Un po' come "meglio prevenire che curare"
Scusate i puntini di sospensione...... La verità è che non ho argomenti....
una bestemmia a caso
ogni bel bal stufa -> ogni bel ballo stufa, cioe' ogni cosa bella viene a nausea dopo un po'
oppure da na vaca no pol naser an musat -> da una mucca non puo' nascere un asino, detto per persone prevedibili in senso generalmente negativo
Ad esempio?Originariamente inviato da NyXo
una bestemmia a caso
mi riservo il diritto di differire la mia rispostaOriginariamente inviato da keenness
Ad esempio?
Tra moglie e marito non mettere il dito, altrimenti il terzo gode.
Chi ha tempo si sieda e ne aspetti ancora.
Più la si cerca e più si allontana, la base dell'arcobaleno.
foto