Ciao,
la domanda forse è un po' particolare ma sto traducendo un sito Web con una struttura un po' particolare - diciamo che deve essere stato sviluppato da uno che non aveva la minima idea di come internazionalizzare un sito.
Praticamente mi ritrovo circa 150 file html sparsi nella directory principale del sito senza alcune suddivisione logica. Di norma, ci dovrebbe essere un file index da cui uno sceglie la lingua che preferisce ed entra quindi in una directory contenente il sito localizzato per quella lingua. Qui invece no: tutti i file, nelle varie versioni linguistiche, sono contenuti nella stessa directory e sono distinti solo da una lettera (ad esempio, c'è il file beach.html, che è in olandese, e il file beach-e.html che è in inglese...). La cosa più divertente però è che questa logica non è stata seguita per ogni file, alcuni ad esempio hanno il nome tradotto (ad esempio, food.html e comida.html hanno lo steso contenuto in inglese e spagnolo). Naturalmente per un traduttore questo è un incubo: come faccio infatti a individuare con certezza tutti i file in inglese da tradurre?
Ho pensato che mi potrebbe tornare utile uno strumentio che mi crei una mappa del sito organizzando però il contenuto in base ai link presenti nelle pagine. Per spiegarmi meglio, mi servirebbe qualcosa che analizzi la pagina index e poi da lì segua il percorso di ogni link che trova al suo interno. In questo modo spero di ottenere una struttura tipo questa:
Esiste un programmino che crei le mappe ordinandole in questo modo?codice:index | | |-- intro-en.html -| | |- beach-en.html | |- food-en.html | |-- intro-es.html -| | |- beach.es.html | |- food.es.html ecc.
Grazie.

Rispondi quotando