Leggi qua se non sai di che parlo che non ho voglia di scrivere. Chiedo a chi l'ha letto in originale: i dialoghi di vladek sono cosi` strambi anche nella versione inglese? Intendo, posso capire che abbia difficolta` con l'inglese e di conseguenza quando si ritrova a parlare con art tiri fuori espressioni maccheroniche, ma che senso ha che lo stile sia il medesimo anche quando parla in polacco?