"Vorrei introdurvi i miei ospiti..."
Ma introducili a tua sorella
"Vorrei introdurvi i miei ospiti..."
Ma introducili a tua sorella
dov'è che vorrebbe introdurci i suoi ospiti? VVoVe:
forse non capisco a cosa ti stai riferendo ma a me sembra italiano
in|tro|dùr|re
v.tr.CO condurre alla presenza di qcn.: i. dal direttore | far accogliere in un particolare ambiente, presentare: i. in società, i. in un circolo
I see dead pixels.
perchè "introdurvi" fa tanto "to introduce" mentre in italiano starebbe meglio "vorrei presentarvi"
forse eh
è un'autocritica!?
Per liquidare un popolo si comincia con il privarli della memoria.Si distruggono i loro libri, la loro cultura, la loro storia. E qualcun’ altro scrive loro altri libri, li fornisce di un’altra cultura, inventa per loro un’altra storia. (Milan Kundera)
credo si dica "vorrei introdurre i miei ospiti"Originariamente inviato da Memole
forse non capisco a cosa ti stai riferendo ma a me sembra italiano
A me mi dà la carica, agli italiani gli dà la carica
io spesso vorrei introdurlo alle mie ospiti, fa lo stesso?
Si sta riferendo al senso lato della situazione. Il particolare il lato posteriore... è per questo che preferisce che introduca la sorella.Originariamente inviato da Memole
forse non capisco a cosa ti stai riferendo ma a me sembra italiano