chi mi spiega quell'H di mezzo nel titolo?
e poi non ditemi che uno non si deve indignare per gli inglesismi
ma guarda te
http://www.ilsole24ore.com/art/SoleO...lesView=Libero
chi mi spiega quell'H di mezzo nel titolo?
e poi non ditemi che uno non si deve indignare per gli inglesismi
ma guarda te
http://www.ilsole24ore.com/art/SoleO...lesView=Libero
Ho subito pensato a questa http://it.youtube.com/watch?v=hyrYLJML5Oc
scritto come si pronuncia
You cannot discover new oceans unless you have the courage to lose sight of the shore
Caro Dio, quando nelle preghiere ti chiedevo di far morire quel pedofilo truccato, liftato,mentalmente disturbato e di colore indefinibile, non intendevo Michael Jackson.
LookHa, quasi in mezzo
Più la si cerca e più si allontana, la base dell'arcobaleno.
foto
lookha è la scrittura fonetica in inglese, ben diversa da quella grammaticaleOriginariamente inviato da taddeus
LookHa, quasi in mezzo
miki: in che lingua?
Se scrivi in italiano allora bloggher non significa assolutamente nulla, etimologicamente parlando.
Se scrivi in inglese, scrivi blogger e morta lí.
Non sta in piedi
Se vuoi usare blog come parola italiana allora sarebbe: bloggatore, blogghero, bloggaio...scegliene una tu, ma proprio bloggher non ha senso
bloggaio mi par figo
cmq nel frattempo l'hanno corretto