PDA

Visualizza la versione completa : [Anglofoni] Traduzione canzone (beastie boys - girl)


bako
10-09-2008, 19:12
Girls - all I really want is girls
And in the morning it's girls
Cause in the evening it's girls

I like the way that they walk
And it's chill to hear them talk
And I can always make them smile
From White Castle to the Nile

Back in the day
There was this girl around the way
She liked by home-piece M.C.A.
He said he would not give her play
I asked him, "Please?" - he said, "You may."
Her pants were tight and that's ok
If she would dance - I would D.J.
We took a walk down to the bay

I hope she'll say, "Hey me and you should hit the hay!"
I asked her out - she said, "No way!"
So I broke North with no delay
I heard she moved real far away
That was two years ago this May
I seen her just the other day
Jockin' Mike D. to my dismay

Girls - to do the dishes
Girls - to clean up my room
Girls - to do the laundry
Girls - and in the bathroom
Girls - that's all I really want is girls
Two at a time - I want girls
With new wave hairdos - I want girls
I ought to whip out my - girls, girls, girls, girls, girls!

a grandi linee l'ho colta, ma nn colgo bene le strofe del dialogo praticamete.

bako
10-09-2008, 20:04
Ragazze - tutto quello che voglio son ragazze
la mattina ragazze
e il pomeriggio ragazze

mi piace come camminano
e ascoltarle quando parlano
io posso fare sempre un sorriso
dal casetello bianco al nilo


Back in the day
There was this girl around the way
She liked by home-piece M.C.A.
He said he would not give her play
I asked him, "Please?" - he said, "You may."
Her pants were tight and that's ok
If she would dance - I would D.J.
We took a walk down to the bay

I hope she'll say, "Hey me and you should hit the hay!"
I asked her out - she said, "No way!"
So I broke North with no delay
I heard she moved real far away
That was two years ago this May
I seen her just the other day
Jockin' Mike D. to my dismay


ragzze - per lavari i piatti
pulire la stanza
fare la lavanderia
e il bagno
tutto questo quello che voglio ragazze

Two at a time - I want girls
With new wave hairdos - I want girls
I ought to whip out my - girls, girls, girls, girls, girls!


LE PARTI IN INGLESE NN LE CAPISCO GRAN CHE
quelle in italiano, son tradotte giuste?
PS: perch dice "all I really want is girls" con is? nn are?

iBat
10-09-2008, 20:07
Originariamente inviato da bako

e il pomeriggio

e ascoltarle quando parlano


io posso fare sempre un sorriso? :stordita:

all I really want il soggetto, girls il complemento oggento, quindi is

bako
10-09-2008, 20:24
si dai sera,


le altre 2 le ho interpretate, come si traducono?


Originariamente inviato da iBat
? :stordita:

all I really want il soggetto, girls il complemento oggento, quindi is

iBat
10-09-2008, 20:42
Originariamente inviato da bako
si dai sera,


le altre 2 le ho interpretate, come si traducono?

all'incirca:
"e vengono i brividi quando le senti parlare"

"e posso sempre farle sorridere"

bako
10-09-2008, 20:55
Originariamente inviato da iBat
all'incirca:
"e vengono i brividi quando le senti parlare"

"e posso sempre farle sorridere"

allora le avevo prese :stordita: :stordita:

dAb
10-09-2008, 21:05
tempo fa
c'era in giro questa ragazza
she liked by home-piece M.C.A. [??? credo sia my e non by, nel caso "le e` piaciuto il mio home-piece mca" che non so che cosa sia, l'MC nell'hip-hop e` coadiuvante del dj]
He said he would not give her play [??? chi o cosa?]
glielo chiesi per favore e lui disse "ok, puoi"
i suoi pantaloni erano stretti e va bene cosi`
se avesse ballato mi sarei sentito un dj
abbiamo passeggiato giu` alla baia

speravo dicesse "ehi, tu e io dovremmo trombare" [hit the hay e` un'espressione che letteralmente significa "colpire la paglia", mutuata in "far sesso nel fienile" e generalizzata in far sesso e bon]
glielo chiesi io e lei disse "neanche per idea"
cosi` fuggii a nord senza esitare
ho sentito che si e` trasferita molto lontano
a maggio fan due anni
l'ho vista proprio l'altro giorno
flirtando con Mike D., con mio sconcerto


Due alla volta - voglio ragazze
con nuove pettinature strane - voglio ragazze
conto di scovare le mie ragazze, ragazze, ragazze

Ma, te, oh.
10-09-2008, 21:44
ahahah ma che avete tirato fuori, questa canzone un capolavoro

Ma, te, oh.
10-09-2008, 21:50
comunque MCA un componente del gruppo che viene citato
home-piece forse una versione di homeboy, homie...insomma compare, fratello ecc

Ma, te, oh.
10-09-2008, 21:51
dj pu essere anche un verbo= avrei fatto il dj

Loading