Pagina 1 di 2 1 2 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 16
  1. #1
    Utente di HTML.it L'avatar di RokStar
    Registrato dal
    Dec 2001
    Messaggi
    937

    [L'angolo della cultura] Diversità

    Ieri sera mi sono visto un episodio di Hades in lingua originale (giapponese) ed ho scoperto un paio di cose:

    - i vari cavalieri hanno un nome di battesimo, che non è quello che hanno da noi, tipo Phoenix si chiama Ikki, Andromeda si chiama Shun, Pegasus Seya e gli altri non lo so perché nell'episodio non c'erano;
    - i doppiaggi sono fuori sincrono rispetto ai doppiaggi italiani.

    Thread inutile, lo so
    che ce l'hai tre e cinco? Tre e cinco?!?

  2. #2
    Mi sento già più arricchito interiormente.

  3. #3

    Re: [L'angolo della cultura] Diversità

    Originariamente inviato da RokStar
    Ieri sera mi sono visto un episodio di Hades in lingua originale (giapponese) ed ho scoperto un paio di cose:

    - i vari cavalieri hanno un nome di battesimo, che non è quello che hanno da noi, tipo Phoenix si chiama Ikki, Andromeda si chiama Shun, Pegasus Seya e gli altri non lo so perché nell'episodio non c'erano;
    - i doppiaggi sono fuori sincrono rispetto ai doppiaggi italiani.

    Thread inutile, lo so
    ci pensi da solo?


  4. #4
    Utente di HTML.it L'avatar di RokStar
    Registrato dal
    Dec 2001
    Messaggi
    937
    Ah, cosmo lo dicono co-su-mo
    che ce l'hai tre e cinco? Tre e cinco?!?

  5. #5
    thanks for the i..

    ah, ma che to dico a fà

  6. #6
    I cavalieri dello zodiaco sono una delle serie più inutili ed omosessuali che siano mai state create.

  7. #7
    Utente di HTML.it L'avatar di Cholo
    Registrato dal
    Aug 2002
    Messaggi
    680

    Re: [L'angolo della cultura] Diversità

    Originariamente inviato da RokStar
    - i vari cavalieri hanno un nome di battesimo, che non è quello che hanno da noi, tipo Phoenix si chiama Ikki, Andromeda si chiama Shun, Pegasus Seya e gli altri non lo so perché nell'episodio non c'erano;
    Penso lo sappiano da tempo pure nei paesi dell'Africa sudcentronordmeridionale in cui la Tv va a manovella e i cavalieri dello zodiaco si chiamano tutti Kibbuz.

  8. #8
    Le vidi anche io in giapponese.
    Sentire chiamare Phoenix con quel nome da marmocchia isterica mi ha quasi fatto risultare simpatica Pandora.

    - icchi!
    - uata cufuradò uazotè
    - utuku-ah icchi
    - sciùn... kutua seià farughi oh nanì?
    - icchi

    X

  9. #9

    Re: [L'angolo della cultura] Diversità

    Originariamente inviato da RokStar
    Ieri sera mi sono visto un episodio di Hades in lingua originale (giapponese) ed ho scoperto un paio di cose:

    - i vari cavalieri hanno un nome di battesimo, che non è quello che hanno da noi, tipo Phoenix si chiama Ikki, Andromeda si chiama Shun, Pegasus Seya e gli altri non lo so perché nell'episodio non c'erano;
    - i doppiaggi sono fuori sincrono rispetto ai doppiaggi italiani.

    Thread inutile, lo so
    Uhhhhh ma pensa... allora Saint Seya, il nome originale della serie, non è stato buttato lì a caso!

    Ah, i giapponesi quando usano termini stranieri tendono a completare le sillabe con delle u qui e la...
    Non e' bello cio' che e' bello... ma che bello che bello che bello...
    Utonter. Il silenzio degli ignoranti

  10. #10
    Originariamente inviato da RombodiSuono
    I cavalieri dello zodiaco sono una delle serie più inutili ed omosessuali che siano mai state create.
    [stainboy]

    stai dicendo che è inutile in quanto omosessuale quindi?

    [/stainboy]
    "Everybody defamates from miles away
    But face to face, they haven't got a thing to say"

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.