Pagina 1 di 2 1 2 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 11
  1. #1
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    May 2006
    Messaggi
    120

    traduzione bid invitation

    Devo tradurre "bid invitation" in italiano.
    amico wikipedia mi dice:

    A invitation for bid (IFB) is an invitation for suppliers, through a bidding process, to submit a proposal on a specific product or service.

    If not stated otherwise, the supplier with the lowest bid is awarded the contract, provided that they meet the minimum criteria for the bid[citation needed]. This is in contrast to a request for proposal (RFP), in which case other reasons (used technology, quality) might cause or allow choice of the second best offer.


    quindi? è una richeista di preventivo? uyna richiesta di offerta? qual'è la traduzione più corretta?

    grassie

  2. #2

    Re: traduzione bid invitation

    Originariamente inviato da yaya
    Devo tradurre "bid invitation" in italiano.
    amico wikipedia mi dice:

    A invitation for bid (IFB) is an invitation for suppliers, through a bidding process, to submit a proposal on a specific product or service.

    If not stated otherwise, the supplier with the lowest bid is awarded the contract, provided that they meet the minimum criteria for the bid[citation needed]. This is in contrast to a request for proposal (RFP), in which case other reasons (used technology, quality) might cause or allow choice of the second best offer.


    quindi? è una richeista di preventivo? uyna richiesta di offerta? qual'è la traduzione più corretta?

    grassie
    gara d'appalto o asta
    My soul is painted like the wings of butterflies Fairytales of yesterday will grow but never die I can fly - my friends!

  3. #3
    è l'invito del secondo miglior offerente alla chiusura di una gara d'appalto.

    Almeno credo che nel tuo caso si riferisca a quello
    piattola.com/thule

  4. #4
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    May 2006
    Messaggi
    120
    si da quello che ho capito è una cosa tipo la gara d'appalto
    e bidder? ooferente?

  5. #5
    Originariamente inviato da yaya
    si da quello che ho capito è una cosa tipo la gara d'appalto
    e bidder? ooferente?
    Si, mentre biddet è un lavabo sardo per l'igiene intima

  6. #6
    Originariamente inviato da yaya
    si da quello che ho capito è una cosa tipo la gara d'appalto
    e bidder? ooferente?
    colui che partecipa alla gara d'appalto. offerente potrebbe andare
    My soul is painted like the wings of butterflies Fairytales of yesterday will grow but never die I can fly - my friends!

  7. #7
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    May 2006
    Messaggi
    120
    grazie a tutti.
    domenix stai diventando irritante

  8. #8
    nelle pubbliche amministrazioni si parla di 'gara' o di 'procedura negoziata'

    In questo caso mi pare di capire si parli di una 'richiesta di offerta' per una 'gara' al 'miglior offerente'

  9. #9
    Originariamente inviato da yaya
    ...
    domenix stai diventando irritante

  10. #10
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    May 2006
    Messaggi
    120
    bhè la frase sopra è semplicemente la definizione di wikipedia di "bid invitation"
    credo che gara d'appalto vada bene (comunque ho risposto al mio collega specificandogli cosa intendo) perchè è il cliente che per comprare dei macchinari fa una gara e compra dal miglior offerente (o una cosa del genere )

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.