Visualizzazione dei risultati da 1 a 4 su 4

Discussione: [Trad. Inglese] Sigla

  1. #1
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    Jul 2001
    Messaggi
    1,003

    [Trad. Inglese] Sigla

    Questi sono alcuni versi di una sigla:

    We share the one dream, we share the one world

    Che è stata tradotta sui fansub in: Noi condividiamo un sogno, noi condividiamo il mondo.

    Ma dal punto di vista grammaticale, quella frase non è intraducibile?
    Ovvero quel "one" è messo apposta per far riferimento all'anime della sigla, ONE PIECE?

  2. #2
    per ascoltare questo ci vuole comunque coraggio, qualsiasi lingua esso sia
    http://www.youtube.com/watch?v=psB-u1-kqMg
    if u think u'r too small to make a difference, try sleeping with a mosquito!!

    Giochi a calcetto? Vuoi prenotare online il tuo campo preferito?

  3. #3
    Originariamente inviato da geppo80
    per ascoltare questo ci vuole comunque coraggio, qualsiasi lingua esso sia
    http://www.youtube.com/watch?v=psB-u1-kqMg
    cioè ti aspetti che si mettano le tute rosso-verde-giallo-blu-viola e appaia il robbottone, e invece nisba

  4. #4
    Credo possa tradursi con "Condividiamo il sogno di Uno (One), condividiamo il mondo di Uno (One)", che a senso vorrebbe dire che condividono il sogno e il mondo di one piece, della ricerca dell'one piece.
    Almeno credo...
    [Levka]
    Arresta il sistema Arresta ho detto... Arresta! Fermo o sparo!!
    [/Levka]


    I miei fumetti ^^

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.