Avrei bisogno di sapere come si tradurrebbero in inglese le seguenti frasi:
"Classifica squadre dopo 5 giornate"
"Giornata 1 di 5"
io una mezza idea ce l'ho, però credo che non c'entri con la terminologia sportiva.
Avrei bisogno di sapere come si tradurrebbero in inglese le seguenti frasi:
"Classifica squadre dopo 5 giornate"
"Giornata 1 di 5"
io una mezza idea ce l'ho, però credo che non c'entri con la terminologia sportiva.
"Giornata" lo puoi tradurre in "Round" o "Day"
Per "classifica" a volte usano "table", a volte "standings"
Una cosa tipo così:
Round 1 of 5
Standings after 5 rounds
Per giornate avevo letto anche Play-day. Ma non so quale sia la più giusta.
PS: il tutto è riferito a un campionato di calcio.
Io trovo in giro più che altro matchday e parlo del sito della Premier League inglese. Il termine round lo vedo usato nel rugby. Per la classifica usano generalmente il termine table.