Pagina 1 di 2 1 2 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 14
  1. #1

    traduzione francese e consiglio

    Ciao a tutti. Visto che vorrei cambiare l'auto ho deciso di mettere in vendita la mia.
    Ho messo un annuncio su autoscout24 e dopo appena 24 ore (forse anche meno!) sono stato contattato da un signore che scrivendomi in francese (autoscout24 è anche in francia...) dice di essere interessato all'acquisto.
    Io con il mio arruginito francese scolastico gli faccio notare che la macchina si trova in Italia...nonostante tutto questa è la sua risposta:

    Je reprends contact avec vous pour faire suite à mon mail et pour vous renouveler mon grand intérêt pour votre véhicule.
    Je m'explique :
    J'en avais un de la même marque et du même modèle , moi même étant propriétaire d'un garage , et il se trouve que mon fils a eu un accident avec mon véhicule et m'a complètement foutu en l'air (façon de parler) le pare choc et le moteur.
    Ne trouvant pas de moteur aussi performant que l'ancien , j'ai donc abandonné l'idée de le remettre en état et donc alors que ma femme faisait des recherches sur le net , nous sommes tombés sur votre annonce, d'où le mail.
    Etant à l'étranger, venu m'installer en Afrique de l'ouest pour faire mes affaires , mon père lui même étant un habitué de la région pour y avoir des sociétés, je suis dans l'incapacité pour le moment de venir voir le véhicule vers vous ,et donc j'aimerais surtout pouvoir vous faire confiance et compter sur votre bonne foi.
    Aussi concernant le paiement je vous proposerais , vue ma situation ( Belge expatrié travaillant pour mon propre compte ici en Cote d'ivoire , et je serai ravi de pouvoir vous accueillir un de ces jours ici) de vous régler par virement bancaire , et donc si cela pouvait vous mettre en confiance je vous enverrai la copie de ma CNI , je vous demanderais de me faire parvenir une copie de votre carte d'identité recto verso accompagnée d'une facture de votre domicile pour plus de confiance.
    Pour l'envoi , je n'enverrai le transitaire chez vous qu'après réception de la somme sur votre compte entre le 29 Septembre et le 05 Octobre prochain.
    Je suis prêt à prendre le véhicule , et donc dès que vous m'enverrez votre RIB ( Relevé d'identité Bancaire) je me rends à ma banque donner ordre de virer sur votre compte la somme et ma banque vous contactera pour vous en faire part soit par mail , par fax ou par téléphone et vous transmettre les justificatifs ,normalement une fois ces documents émis , l'argent est visible sur votre compte dans les 2 à 3 jours et donc , voilà ,dès réception de la somme j'enverrai le transitaire chez vous prendre la voiture et récupérer tout ce qui va avec , une fois le virement fait de telle sorte que vous et moi puissions voir le plus clair possible dans cette transaction.
    Je vous remercie de vous donner autant de mal ,
    et je reste dans l'attente de vos nouvelles
    In primo luogo, considerata la delicatezza della cosa, avrei bisogno che qualcuno mi facesse una traduzione precisa e dettagliata (credo di avere capito il senso ma come ho già detto il mio francese è un po' arruginito e non vorrei avere frainteso qualcosa...)

    Inoltre mi farebbe piacere se qualcuno volesse darmi qualche consiglio visto che la faccenda sembra abbastanza 'strana'...! Coniderate che la macchina in vendita è una seat ibiza del 2005 quindi ne una macchina di lusso ne d'epoca ne altro che francamente giustifichi il fatto di acquistarla dal Belgio senza tra l'altro avere avuto modo di vederla!!

    Grazie a tutti anticipatamente
    Se per ogni sbaglio avessi 1000 Lire che vecchiaia che passerei! [Non è tempo per noi - Ligabue]
    Strade?! Dove andiamo noi non ci servono.....strade!

  2. #2
    stai molto atento perchè spesso si stratta di truffe.
    EX Mentecatto - succube della Honda
    Le mie foto|HONDA CLUB ITALIA!|DARTH LEGNANZ!

  3. #3
    infatti anche a me puzza un po' di bruciato.....
    Però mi sembra di aver capito che prima mi manderebbe i soldi e poi verrebbe a prendersi la macchina.... :master:
    Potrebbero però essere soldi 'sporchi' oppure vogliono avere la mia carta di identità oppure avere il mio numero del conto....



    Non penso che mi fiderò ma vorrei comunque avere una traduzione dettagliata per potere avere un idea più precisa...
    Se per ogni sbaglio avessi 1000 Lire che vecchiaia che passerei! [Non è tempo per noi - Ligabue]
    Strade?! Dove andiamo noi non ci servono.....strade!

  4. #4
    Se per ogni sbaglio avessi 1000 Lire che vecchiaia che passerei! [Non è tempo per noi - Ligabue]
    Strade?! Dove andiamo noi non ci servono.....strade!

  5. #5
    Utente di HTML.it L'avatar di RokStar
    Registrato dal
    Dec 2001
    Messaggi
    937
    Mi sembra di capire che l'auto alla fine andrebbe in Costa d'Avorio, non in belgio.
    che ce l'hai tre e cinco? Tre e cinco?!?

  6. #6
    Per la traduzione devi chiedere al collega psicopatico di Yaya, mandagli un PVT dopo il deploy
    "I preti devono essere inascoltati, le loro predicazioni sono favole per bambini che si rifiutano di crescere e ingombrano i cieli di improbabili divinità che offuscano la ragione e lacerano le coscienze anzichè pacificarle con la vita."
    (Salman Rushdie)
    "Il vero potere risiede nelle mani dei detentori dei mass media"
    (Licio Gelli)

  7. #7
    Utente bannato
    Registrato dal
    Jun 2003
    Messaggi
    3,357
    se vuoi essere coinvolto in qualcosa di poco lecito continua a trattare con questo..

  8. #8
    Utente di HTML.it L'avatar di blekm
    Registrato dal
    Jun 2004
    Messaggi
    8,310
    anche su secondamano.it vi sono truffe

    http://www.anti-phishing.it/segnalazioni2#comment-428
    Il portale sul turismo a Lucca

    Siti web Lucca

    Vendo Tex a colori di Repubblica (primi 100 numeri) - info in pvt.

  9. #9
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    May 2006
    Messaggi
    120
    Originariamente inviato da muaddib
    Per la traduzione devi chiedere al collega psicopatico di Yaya, mandagli un PVT dopo il deploy

    il server è crashato a causa di deploy di applicazioni dello psyco che lo sovraccaricavano


    traduzione precisa e dettagliata:
    Prendo contatto con lei per far seguito alla mia mail e per rinnovarle il mio grande interesse per il veicolo (ti aveva già contattato? dalla traduzione sembra che questa non sia la prima mail che scrive)
    Mi spiego:
    avevo una macchina della stessa marca e dello stesso modello ed ero io stesso proprietario di un garage. E' successo che mio figlio ha avuto un incidente con la mia macchina e mi ha completamente fottuto (per modo di dire) il paraurti e il motore.
    Dal momento che non trovavo dei motori così performanti come quello vecchio, avevo abbandonato l'idea della rimetterla in sesto, è stata mia moglie, facendo delle ricerche su internet, ad aver trovato il suo annuncio e da qui la mail.
    Dal momento che sono all'estero, sono nell'africa del sud per degli affari, mio padre pure era un abitué della regione poichè ha delle società, sono nell'incapacità di venire a vedere il veicolo e mi piacerebbe poter fare affidameto a lei e contare sulla sua fiducia.
    Per quello che riguarda il pagamento vi propongo, vista la mia situazione (belga espatriato e in proprio qui in costa d'avorio, sarei lieto di ospitarla un giorno) di regolare con pagamento bancario e per darvi fiducia posso inviare la copia della mia CNI (carna nazionale di identità, credo) e vi chiedo di farmi avere una copia della vostra carta di identità fronte e retro accompagnata da una copia di una bolletta al vostro domicilio per avere più fiducia in francia una fattura a proprio nome basta come identificativo di domicilio
    Per l'invio, non invierò lo spedizioniere da voi se non dopo la ricezione della somma sul vostro conto tra il 29 settembre e il 5 ottobre prossimi.
    Sono pronto a prendere il veicolo e dal momento in cui mi manderà il suo rib (identificativo di conto corrente) andrò alla banca per fare un ordine di bonifico della somma prevista sul suo conto e la mia banca la contatterà per rendervi partecipe della transazione o per mail o per fax o per telefono e le invierà i giustificativi, normalmente appena questi documenti saranno fatti, i soldi saranno sul vostro conto in circa 2 o 3 giorni ed ecco che, alla ricezione della somma, invierò uno spedizioniere per recuperare la macchina e tutto quello che va insieme ad essa, solo dopo aver fatto il versamente in modo che sia io che lei possiamo avere una visione il più chiara possibile della transazione.
    La ringrazio per il disturbo e resto in attesa di notizie.

    (traducendo mi rendo conto che non sono più capace di "dare del lei" ma solo "del voi", ho fatto uno sforzo immane per mettere le forme alla terza eprsona)

  10. #10
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    May 2006
    Messaggi
    120
    detto questo, non so niente di truffe o altro ma questa mail è mooooolto simile ad una che mi aveva inviato una mia amica per fargliela tradurre e riguardava sempre una transazione, di cui poi non si è fatto nulla, con un francese in africa. così, tanto per la cronaca..

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.