Pagina 1 di 2 1 2 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 11
  1. #1

    [inlgese] come si dice...

    candidatura spontanea?

    spontaneous candidacy mi suona malissimo
    grazie a tutti linguofili che mi sapranno rispondere

  2. #2
    Utente di HTML.it L'avatar di TeoB
    Registrato dal
    Dec 2004
    Messaggi
    592

    Re: [inlgese] come si dice...

    Originariamente inviato da krakovia
    candidacy mi suona malissimo
    Minchia, Lino Benfi?

    Spontaneous application.

  3. #3
    Utente di HTML.it L'avatar di figaro
    Registrato dal
    Oct 2001
    Messaggi
    11
    Ho trovato "cold application".

  4. #4

    Re: Re: [inlgese] come si dice...

    Originariamente inviato da TeoB
    Minchia, Lino Benfi?

    Spontaneous application.
    no, Faletti porchimmondochecc'hosottoipiedi

    proprio quella... grazie

  5. #5
    Utente di HTML.it L'avatar di TeoB
    Registrato dal
    Dec 2004
    Messaggi
    592

    Re: Re: Re: [inlgese] come si dice...

    Originariamente inviato da krakovia
    no, Faletti porchimmondochecc'hosottoipiedi

    proprio quella... grazie
    Un CV con scritto in cima "spontaneous candidacy" potrebbe mandarlo solamente una persona come luisa

  6. #6
    Moderatore di foto/videocamere digitali ed elettronica hi-tech L'avatar di astro
    Registrato dal
    Sep 2009
    Messaggi
    534

    Re: Re: Re: Re: [inlgese] come si dice...

    Originariamente inviato da TeoB
    Un CV con scritto in cima "spontaneous candidacy" potrebbe mandarlo solamente una persona come luisa
    Senza metterlo in cima si potrebbe scrivere
    I was wondering if you might consider me for any openings in your current positions

    Buona caccia Krak

  7. #7

    Re: Re: Re: Re: [inlgese] come si dice...

    Originariamente inviato da TeoB
    Un CV con scritto in cima "spontaneous candidacy" potrebbe mandarlo solamente una persona come luisa
    io che sono una come luisa + un barattolo di ceci chiedo, infatti

  8. #8

    Re: Re: Re: Re: Re: [inlgese] come si dice...

    Originariamente inviato da astro
    Senza metterlo in cima si potrebbe scrivere
    I was wondering if you might consider me for any openings in your current positions

    Buona caccia Krak
    lo metto come oggetto nella mail sperando di non essere cestinata come spam

  9. #9
    o anche speculative application.
    osserva il gregge che pascola innanzi a te....

  10. #10
    Originariamente inviato da petshopboy
    o anche speculative application.
    "available for fist fucking" è la traduzione migliore, IMHO

    [Disclaimer nel caso fossi più tonta di luisa]: non è vero

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.