candidatura spontanea?
spontaneous candidacy mi suona malissimo
grazie a tutti linguofili che mi sapranno rispondere
candidatura spontanea?
spontaneous candidacy mi suona malissimo
grazie a tutti linguofili che mi sapranno rispondere
Minchia, Lino Benfi?Originariamente inviato da krakovia
candidacy mi suona malissimo
Spontaneous application.
no, Faletti porchimmondochecc'hosottoipiediOriginariamente inviato da TeoB
Minchia, Lino Benfi?
Spontaneous application.
proprio quella... grazie
Un CV con scritto in cima "spontaneous candidacy" potrebbe mandarlo solamente una persona come luisaOriginariamente inviato da krakovia
no, Faletti porchimmondochecc'hosottoipiedi
proprio quella... grazie
Senza metterlo in cima si potrebbe scrivereOriginariamente inviato da TeoB
Un CV con scritto in cima "spontaneous candidacy" potrebbe mandarlo solamente una persona come luisa
I was wondering if you might consider me for any openings in your current positions
Buona caccia Krak
io che sono una come luisa + un barattolo di ceci chiedo, infattiOriginariamente inviato da TeoB
Un CV con scritto in cima "spontaneous candidacy" potrebbe mandarlo solamente una persona come luisa
lo metto come oggetto nella mail sperando di non essere cestinata come spamOriginariamente inviato da astro
Senza metterlo in cima si potrebbe scrivere
I was wondering if you might consider me for any openings in your current positions
Buona caccia Krak
o anche speculative application.
osserva il gregge che pascola innanzi a te....
"available for fist fucking" è la traduzione migliore, IMHOOriginariamente inviato da petshopboy
o anche speculative application.
[Disclaimer nel caso fossi più tonta di luisa]: non è vero