PDA

Visualizza la versione completa : Qualcuno sa leggere il giapponese?


straycat3
19-09-2010, 19:35
Mi è arrivata questa mail. Io la vedo piena di quadratini, non so come la vedete voi.
E' una cosa personale, gradirei una risposta privata.

---------------------------------------------------------------------
本メールはショップにて行ったご注文のキャンセルが楽天市場のサーバに
到達した時点で送信される、自動配信メールです。
---------------------------------------------------------------------

xxxxxxxxx様

この度、楽天市場内のショップ「京都発メンズインナーADIEU」のご注文キャンセル手続きが
完了しましたのでご連絡させていただきます。


このキャンセル処理は、下記のような理由によりおこなっております。

(キャンセル理由の例)
 ・お客様からキャンセルのご連絡があったため
 ・期限内のご入金がなくキャンセル扱いとしたため
 ・返品のお申し出があったため
 ・二重注文により、ひとつをキャンセル処理したため
※この度のキャンセルについてご不明な点がございましたら
 ショップまでお問い合わせください。

恐縮ではございますが、楽天会員登録を利用してご注文された
お客様には、今回のご注文で付与されていた楽天スーパーポイント分
は取消しさせていただきますので、ご注意ください。

ご不明な点がございましたら、ショップ「京都発メンズインナーADIEU」まで
お問い合わせください。

================================================== ===================
■ ショップ名 : 京都発メンズインナーADIEU
■ ショップURL: http://www.rakuten.co.jp/adieu
■ 電話 : 0120-10-4680
■ メールアドレス: adieu@shirohato.co.jp
================================================== ===================
以下のご注文のキャンセルが行われましたことご報告申し上げます。

---------------------------------------------------------------------
[受付番号] 209038-20100915-69706509
[受付日時] 2010-09-15 23:17:25
[注文者] xxxxxxxxxx様
〒 xxxxxx
Italia xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(TEL) xxxxxxxxxxx
[支払方法] 代金引換
[ポイント利用方法] なし
[クーポン利用] なし
[配送方法] 宅配便
[備考]
[配送日時指定:]

[◆メッセージ・コメント欄:]

[ショップ名] 京都発メンズインナーADIEU
==========
[送付先] xxxxxxxxxxxx様
〒xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxx
[商品]
送料無料【contrante】豪華レースON パッド付きメンズブラ【テイストセクシー】【smtb-k】【ky】【駅伝_近畿】【駅伝_送料無料】【送料無料_0906】 135JAMEN002
価格 6800(円)× 1(個)= 6800(円)税別 送料込 代引手数料別

************************************************** ******************
税額計 340(円)
合計 -(円)


─────────────問い合わせ─────────────────
商品、決済・発送に関するお問い合わせ adieu@shirohato.co.jp
楽天市場に関するご質問 http://www.rakuten.co.jp/com/faq/

楽天市場 http://www.rakuten.co.jp/
───────────────────────────────────

bubi1
19-09-2010, 19:40
Hai ordinato delle mutande dal Giappone? Interessante :confused:

ps: no, non capisco una virgola di giapponese, ho semplicemente incollato il testo nel traduttore di google :fagiano:

straycat3
19-09-2010, 19:45
Sai leggere il giapponese? Cazzo, ma io vedo solo quadratini!! Dove l'hai letto?

ps Cercavo una traduzione più minuziosa :smack:

Myaku
19-09-2010, 19:46
Originariamente inviato da straycat3
E' una cosa personale, gradirei una risposta privata.


... eh beh ma pure tu, mettere il testo della mail qui ... :fagiano:

straycat3
19-09-2010, 19:47
Voglio vedere quanti la sanno veramente leggere :D

MItaly
19-09-2010, 19:51
Il traduttore di Google (per quel che vale) dice:

-------------------------------------------------- -------------------
This e-mail server to cancel the order made Rakuten Ichiba shop
Sent when it arrives at is the automatic delivery of mail.
-------------------------------------------------- -------------------

like xxxxxxxxx

This time, the shop Rakuten Ichiba "Men's underwear from Kyoto ADIEU" order cancellation procedures
Bon appétit, so let us complete.


This cancellation process, we make the following reasons be done.

(Eg cancellation reason
Cancellations - There were customers
- To be canceled and no payment in the period
- To request the return was
- The double order, to cancel due to one
If you have any questions about this time ※ Cancellation
Please contact the shop.

There are humbled, by using the order Rakuten Registration
The customer had been minutes Rakuten Super Point granted in this Order
Bon appétit will be canceled so, please note.

If you have any questions Shop "Men's underwear from Kyoto ADIEU" to
Please contact us.

================================================== ===================
Shop name ■: Men's underwear from Kyoto ADIEU
Shop ■ URL: http://www.rakuten.co.jp/adieu
Phone ■: 0120-10-4680
Email ■: adieu@shirohato.co.jp
================================================== ===================
We are pleased to have been made to cancel the order below.

-------------------------------------------------- -------------------
[Reception ID] 209038-20100915-69706509
[Date accepted] 2010-09-15 23:17:25
[The order] xxxxxxxxxx like
〒 xxxxxx
Italia xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(TEL) xxxxxxxxxxx
[Payment on delivery
How to Use Point] No
[Use coupon] None
[Shipping] courier
[Note]
Specify delivery time:]

[Message comments ◆:]

Name shop] Mens underwear from Kyoto ADIEU
==========
[Destination] xxxxxxxxxxxx like
〒 xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxx
The Products
Free Shipping - ON gorgeous lace bra contrante] [Men's Padded Teisutosekushi smtb-k] [ky] [] [] [Ekiden Relay Kinki _ _ _0906 - free shipping - free shipping - 135JAMEN002
6800 Price (yen) × 1 (units) = 6800 (yen) including postage by COD fee plus tax

************************************************** ******************
Total of 340 tax (yen)
Total - (Yen)


─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Contact ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
Products, inquiries about payment Shipping adieu@shirohato.co.jp
Rakuten Ichiba http://www.rakuten.co.jp/com/faq/ Questions

Rakuten Ichiba http://www.rakuten.co.jp/
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
:bhò:

straycat3
19-09-2010, 19:55
Originariamente inviato da MItaly
Il traduttore di Google (per quel che vale) dice:

:bhò:

Sono ignorante, non so l'inglese.

MItaly
19-09-2010, 19:57
In soldoni, se la delirante traduzione di Google ha un che di corretto, l'ordine è stato annullato, per ulteriori informazioni contatta il negozio.
Per curiosità, perché acquisti biancheria intima dal Giappone? :confused:
---EDIT---
Comunque se vedi solo quadratini è perché non hai installato il supporto per le lingue asiatiche.

straycat3
19-09-2010, 20:58
Originariamente inviato da MItaly
perché acquisti biancheria intima dal Giappone?

Aaaahh, capisci a mè...

kalamar2.0
19-09-2010, 21:44
come XXXXXXXXX

Questa volta, il negozio Rakuten Ichiba ordine "intimo maschile da Kyoto ADIEU procedure di cancellazione
Bon appétit, quindi cerchiamo completa.


Questo processo di cancellazione, facciamo le seguenti ragioni da fare.

(Annullamento ragione
Cancellazioni - C'erano clienti
- Per essere annullata e nessun pagamento per il periodo
- Per richiedere il rendimento è
- Il duplice ordine, per annullare a causa di uno
Se avete domande su questo tempo ※ Cancellazione
Si prega di contattare il negozio.

Ci sono umiliato, utilizzando l'ordine di registrazione Rakuten
Il cliente era stata minuto Rakuten Super Point concessi in questo ordine
Bon appétit saranno cancellati così, si ricorda.

Se avete domande Shop "intimo maschile da Kyoto ADIEU" a
Vi preghiamo di contattarci.

================================================== ===================
■ nome del negozio: biancheria intima maschile da Kyoto ADIEU
Shop ■ URL: http://www.rakuten.co.jp/adieu
■ Telefono: 0120-10-4680
■ E-mail: adieu@shirohato.co.jp
================================================== ===================
Siamo lieti di essere stati fatti per annullare l'ordine di seguito.

-------------------------------------------------- -------------------
Accoglienza [ID] 209038-20100915-69706509
[Data accettato] 2010/09/15 23:17:25
[Il xxxxxxxxxx] ordine come
〒 xxxxxx
Italia xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(TEL) xxxxxxxxxxx
Pagamento [al momento della consegna
Come utilizzare] Punto n.
[Usa cedola Nessuno]
[] Spedizioni corriere
[Nota]
Specificare i tempi di consegna:]

[Commenti Messaggio ◆:]

Nome negozio di biancheria intima] Mens da Kyoto ADIEU
==========
[Destinazione] xxxxxxxxxxxx come
〒 xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxx
I Prodotti
Spedizione Gratuita - ON splendido reggiseno di pizzo contrante] [Uomo imbottito Teisutosekushi] smtb-k [ky] [] [] [Ekiden Relay Kinki _ _ _0906 - spedizione gratuita - spedizione gratuita - 135JAMEN002
6.800 Prezzo (yen) × 1 (unità) = 6800 (yen), compresa la tassa di spedizione da COD più tasse

Loading