Visto che per la macchina di turing mi avete aiutato, sperando di non essere mandato a taggare questa volta, vi propongo un'altro dilemma "di interpretazione dell'italiano" :
Sto progettando lo schema logico di un database, la traccia è questa:
1. Per ciascun dipendente dell'azienda si indichi il codice e il cognome e l'indirizzo.
2. i dipendenti sono per la maggior parte impiegati, di cui si vuole conoscere lo stipendio, la qualifica e la mansione, oppure possono essere rappresentanti di cui si vuole conoscere la zone e le provvigioni
3. I rappresentanti utilizzano un'auto messa a disposizione dall'azienda per spostarsi.
4. per ciascuna auto sono rilevanti il numero di targa, il modello, la casa produttrice e l'anno di immatricolazioni.
5. esistono auto di proprietà dell'azienda e auto in affitto.
6. per le auto di proprieta sono rilevanti la data di acquisto ed il valore corrente e tutte le riparazioni, con data, motivazione ed importo.
7. Le auto in affitto, che hanno una garanzia, vengono utilizzate sulla base di contratti stipulati con i relativi proprietari (1 proprietario); si tiene traccia di tutti i contratti, con data di inizio e di fine e importo (e' possibile avere più contratti per la stessa auto). Per ciascun proprietario interessano codice fiscale, nome e indirizzo.
Di questo esercizio ho anche la soluzione, però la soluzione ha degli errori oppure sono io che non riesco ad interpretare la traccia.
Al punto 7 dice "Le auto in affitto, che hanno una garanzia, vengono utilizzate..". La soluzione ha interpretato il tutto come "Ogni macchina ha minimo uno massimo n contratti" (per chi se ne intende di database ha fatto una relazione 1->N tra auto in affitto e contratto), però il significato della frase non farebbe intendere che "Ci sono alcune auto che non hanno garanzia" ? (e quindi sempre per chi se ne intende di database dovrebbe essere più che altro una 0 -> N, con la possibilità di partecipazione 0?).
P.S. Non ho pubblicato nella sezione tecnica perchè non voglio codici o quant'altro, mi interessa più che altro un interpretazione "della frase" in se. Spero che rebelia non mi cacci a randellate per questo