Visualizzazione dei risultati da 1 a 8 su 8
  1. #1
    Utente di HTML.it L'avatar di Hutch
    Registrato dal
    Aug 2008
    Messaggi
    102

    Verbi inglesi e calcio bianconero

    Stamane su youtube uno dei video più visti è questo

    Leggendo il titolo ho pensato ad un errore. Io avrei tradotto: Juventus IS e non Juventus ARE.

    Questa è la pagina della Juventus su wikipedia inglese e nell'intero testo ci si riferisce alla Juventus con verbi al plurale.

    Ho cercato altre squadre di calcio, due a caso Milan e ManUtd e per entrambe su wikipedia si utilizzano i verbi alla terza persona singolare.

    Qualcuno può spiegarmi perché?
    Blog Last update 26/06/2012

  2. #2
    Sulla pagina in Inglese della juve, apparte il primo "are" vedo una serie di "is", "has" e "was"...
    Never try to teach a pig to sing. It wastes your time and annoys the pig

  3. #3
    Utente di HTML.it L'avatar di Hutch
    Registrato dal
    Aug 2008
    Messaggi
    102
    Secondo capoverso: "Juventus are historically the most successful..."

    Paragrafo "History": "Juventus were foundend..."

    Paragrafo "Supporters": "Juventus are the best..."

    E ce ne sono a decine. Ma il punto è che anche sul sito ufficiale della Juve in lingua inglese, la storia del club è scritta interamente utilizzando verbi al plurale.
    Blog Last update 26/06/2012

  4. #4

    Re: Verbi inglesi e calcio bianconero

    Originariamente inviato da Hutch
    Stamane su youtube uno dei video più visti è questo

    Leggendo il titolo ho pensato ad un errore. Io avrei tradotto: Juventus IS e non Juventus ARE.

    Questa è la pagina della Juventus su wikipedia inglese e nell'intero testo ci si riferisce alla Juventus con verbi al plurale.

    Ho cercato altre squadre di calcio, due a caso Milan e ManUtd e per entrambe su wikipedia si utilizzano i verbi alla terza persona singolare.

    Qualcuno può spiegarmi perché?
    Occazz, è vero. 'sta cosa mi intrippa...

    Edit. Dico 'na strunzata. Forse perché finisce per s e quindi suona meglio il plurale?

    Edit2: però la Virtus è singolare. Sembra che solo la Juventus sia plurale, ad ora...
    http://en.wikipedia.org/wiki/Virtus_Bologna

  5. #5
    Utente di HTML.it L'avatar di Hutch
    Registrato dal
    Aug 2008
    Messaggi
    102
    Sempre sul sito ufficiale della Juve si descrive la Mission partendo con: "Juventus is a professional football company...".

    Non è che la pagina wikipedia così come il sito internet e il canale youtube sono gestiti dallo stesso team di persone? Non posso credere abbiano affidato la comunicazione a gente che non conosce la differenza tra singolare e plurale dei verbi.
    Blog Last update 26/06/2012

  6. #6
    Originariamente inviato da Hutch
    Sempre sul sito ufficiale della Juve si descrive la Mission partendo con: "Juventus is a professional football company...".

    Non è che la pagina wikipedia così come il sito internet e il canale youtube sono gestiti dallo stesso team di persone? Non posso credere abbiano affidato la comunicazione a gente che non conosce la differenza tra singolare e plurale dei verbi.
    Sto facendo un pò di indagini su siti stranieri di sport.

    http://soccernet.espn.go.com/report/_/id/327201?cc=5739
    Juve lost their grip on top spot on Tuesday night when AC Milan overhauled them with a 2-0 win over Cagliari
    Sembra effettivamente plurale...

  7. #7
    penso sia un "collective noun" quindi si puo usare sia singolare che plurale a seconda del significato nella frase, qui spiega un po:

    http://dictionary.reference.com/browse/collective+noun

  8. #8
    Utente di HTML.it L'avatar di Joe Taras
    Registrato dal
    Nov 2003
    residenza
    Taranto
    Messaggi
    954
    Originariamente inviato da panta1978
    Sto facendo un pò di indagini su siti stranieri di sport.





    Sembra effettivamente plurale...
    Credo che la differenza sia nello stile di scrittura.

    Se non erro in inglese americanizzato (AE) si dice al singolare, in inglese britannico (BE) si dice al plurale.

    Una terza via è che la Juventus la si associa cmq agli arbitri e quindi si usa "are" per indicare squadra e staff arbitrale

    Sempre e solo FORZA TARANTO!

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.